小さいときから柿が好きだった私は、庭の柿を食べ終わったので珍しくスーパーで購入してみました。昼食のデザートにしますが、結構大きいです。一つ食べましたが、渋くなく、美味しいです。調べてみると、柿に含まれる栄養素はビタミンC、β-カロテン、タンニン、カリウムなどであり、抗酸化作用や血圧に良いと考えられます。
話は別ですが、英語の語彙を増やすには机上で英文を読むだけでなく、「実物を見て言ってみる、使ってみる」ことが生活として覚えられ、小さな子供が言葉を覚えことに似てるでしょう。
例えば、柿を見て、「蔕(へた)」、渋い、皮をむく、種を出す、形が楕円球などを英語で言えるようにしたいです。
このように、英単語を英和辞典で調べることの他に、実生活を通して目の前の事象について口で言えるようにしたいものです。それには和英辞典が絶大な力を発揮します。その後、文字でも確認し、英語の語彙を実生活で使えるように身に付けたいものです。
Dear my overseas friends who are interested in nature and great music
I have loved persimmons since I was little, and since the persimmons in my garden are finished, I bought some at the supermarket, but, this is unusual for me. I will eat it as a dessert for lunch, and they were quite large. I ate one, and it was not astringent, but delicious. Upon researching, I found that persimmons contain nutrients such as vitamin C, beta-carotene, tannins, and potassium, which are thought to have antioxidant properties and are effective for hypertension.
Not change the subject, but to increase our English vocabulary, it is not enough to just read English sentences at a desk, but to learn by looking at the real things, and saying it, and using it in daily life, which is similar to the way that small children learn words.
For example, when I see a persimmon, I want to be able to say in English the following: "calyx", "astringent", "to peel," "to take out the seed or pip," and "ellipsoid".
In this way, in addition to looking up English words in the English-Japanese dictionary, at the same time, we want to be able to say things in front of us in real life. A Japanese-English dictionary is extremely useful for Japanese people. After that, we check the words in writing, connect them to real life, and acquire English vocabulary.
最近のコメント