早朝は 血圧高く 運動避ける 

Img_0037_20230206043101
 
 生活習慣病を未然に予防したり、改善するために長期的に取り組みたい運動にはウォーキングが効果があると考えます。ウォーキングはスムースな血液循環と全身の筋力維持に適してます。しかし、人間の心にとって「長続きほど難しいことはありません。」
 
「継続は力である」と言っても、毎日決まった時間に一定の距離を歩く必要はなく、「歩けるときに歩く」「歩数や距離を決めず」、自分の生活のリズムや気温を考慮して、決してムリしない。
 
 ウォーキング前後にストレッチして足腰を解くとよいでしょう。人間の体内の60%は水分であり、これを維持するため喉が渇く前に水分補給しましょう。早朝は血圧が高いので「早朝のウォーキングは避けなければなりません。」気分はよくても非常に危険です。
 
 歩き方は「やや遠くを見る」「胸を張る」「踵から着地」「ストライドはやや広めに」「速度は快い速さ」です。コースは土手の上など空気の澄んだところ、交通の安全なところを選ぶ。
 
 自然は人間の五感を回復させます。自らの興味関心ごと、楽しいことにウォーキングを結びつけるとよいでしょう。立春が過ぎたのでいよいよ植物も芽吹きます。私たちの肉体もより活動的でありたいものです。
 
Dear my friends abroad who want to be a centenarian
 I believe that walking is effective for long-term exercise to prevent or improve lifestyle-related diseases. Walking is effective for smooth blood circulation and maintaining muscle strength throughout the body. But for the human mind, "nothing is more difficult than enduring."
 
 Even if we say that continuation is power, it is not necessary to walk a certain distance at a fixed time every day. and do not overdo it.
 
 It is a good idea to stretch before and after walking to loosen your legs. The human body's 60% is water, so that to maintain this, drink water before we feel thirsty. And blood pressure is high in the early morning, so we must avoid walking in the early morning. We feel good, but it's dangerous.
 
 The way to walk is to "Look a little further", "Keep your chin up", "Land on your heels", and "Stride a little wider". "It is pleasant speed" Choose a course where the air is clear and traffic is safe, such as on a bank in the photo.
 
 "Nature restores the human senses." It's a good idea to combine walking with your own interests and enjoyment. The spring has come, so the plants are starting sprouting. Our bodies also should be more active in this season.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

| | コメント (2)

2023年2月 5日 (日)

月面の柄は 日本と異なる 南半球

Pexelspeterdevink975012
 
 今宵はよく晴れ上がり、旧暦1月15日なので十五夜で満月です。それにしても、月が出る方角が今までと異なり、北東なので驚きました。もし、そのまま北の方角へ進んで行けば、まるでニュージーランドなど南半球で見る月の動きのようです。
 
 これは、満月のとき太陽と月は地球を挟んで正反対の位置にあるからです。現在の日没方向は西南ですから、満月の位置が北東になります。このため、夏の満月は南東から出ます。
 
 ところで、若き日、インドのカルカッタ市で深夜に見た満月は全く頭上にありました。日本では永遠に体験できないことで、その位置に驚きました。
 
 なお、ウサギが餅をついてる姿に見えるのは日本など北半球から見た場合であり、南半球で満月を見るとこのようには見えず、上下が逆になります。
 
Dear my friends abroad who like the universe
 It's fine tonight, and since it's the 15th day of January in the lunar calendar, the moon is full. Even so, I was surprised to find that the direction which the moon rises is northeast, which is different from before. It will be like the movement of the moon by viewed in the southern hemisphere such as NZ.
 
 This phenomenon is because during the full moon, the sun and moon are in opposite positions across the earth. As we know, the current sunset direction is southwest, so the position of the full moon is northeast. For this reason, full moon in the summer rises from the southeast.
 
 By the way, when I was young, I saw the full moon at midnight in Calcutta-city, India, and it was completely overhead. I was surprised by the position because I never experienced to see it in Japan.
 
 It should be noted that when viewed from the northern hemisphere, such as Japan, the rabbit appears to be pounding rice cakes, and when viewed from the southern hemisphere, the full moon does not look like this shape. it is upside down.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

| | コメント (0)

君子蘭 根分けせずに 育てたい

Img_4181
【写真を拡大してご覧ください。】
 
 温かな廊下で君子蘭が良く咲いています。今冬のあまりにも寒い12月から咲き始めたので、当初、狂い咲きかと思ってましたが、これはもう本格的な開花です。
 
 最初は隣から一鉢を戴き、育て方を知らなかったので根分けをして増やしたところ、17鉢にもなり、今度は手が回らなくなって、結局、現在は勢いのよい5鉢を育ててます。
 
 拙い体験では、君子蘭は増えても根分けせず、比較的大きな鉢で育てるとよいと思います。結果的に、周囲から子供が生えてきて、ついには植木鉢の中で押し競まんじゅうを始め、根が植木鉢から溢れそうになります。
 
 その状態で開花すると誠に豪華な姿になります。現在、すべての鉢をその状態にする計画です。君子蘭は我が人生より見事な咲きっぷりです。
  
Dear my friends abroad who love kaffir lily
 Kaffir lilies are blooming well in the warm corridor. It started blooming in December, which was too cold this winter, so at first I thought it was a crazy bloom, but this is already a real flowering.
 
 At first, I got one pot from the neighbor and didn't know how to raise it, so I divided the roots and increased the number of pots. As the result, they became uncontrollable for me. Therefore I am raising 5 pots which are vigorous.
 
 In my clumsy experience, I think it's best to raise kaffir lily in a relatively large pot without rooting even if it grows. As a result, children grow from the surroundings, and eventually they start pushing and pushing in the flowerpot, and the roots are about to overflow from the flowerpot.
 
 In that situation if it blooms, it will look really gorgeous beyond description." I am currently planning to have all pots in that condition. It will bloom more splendidly than my life.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

| | コメント (2)

2023年2月 4日 (土)

体調回復 立春のお祝い 「バク」で過ごす

Img_3684
    
 今日は比較的温かかったので、吉井ドリームセンターのお風呂に入ってきました。脱衣場が寒くないので安心です。家から20Kほどなので青い車の調整にも丁度良い距離です。
 
 実は、今日は買い物にも行かなかったので、朝起きてから誰ともしゃべってません。話すことは人間が最も人間らしく生きる本質です。このため今宵は電車に乗って高崎で一杯です。
 
 今日は夢が始まる立春です。体調も回復し、今宵は3週間ぶりで例の小料理屋へ行こうと思います。楽しく話をすることが目的なので、二次会に行ったり、飲んでも羽目を外すようなことはしませんから、今宵だけはお許しください。では行って参ります。
  
Dear my friends abroad who like spa and tavern
 It was relatively warm today, so I took a bath at my favorite Yoshii Dream Center. It is safe because the dressing room is not cold. It's about 20km from my residence, so it's an ideal distance for adjusting the engine of the blue car.
 
 "Actually, I didn't go shopping today, so I haven't spoken to anyone since I woke up this morning." Talking is the essence of human life. For this reason, I will take the train tonight and have a drink in Takasaki-city.
 
 "Today is the first day of spring named Risshun in Japan, when dreams begin." My physical condition have recovered, therefore tonight I'm going to the tavern for the first time in three weeks. The purpose is to have a fun conversation, so I won't go second party, and I haven't a wild time by drink, so please forgive me tonight. Now I will go and never forget you.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

| | コメント (0)

今日立春 地球の位置を 知りましょう。

Img_2908
   
 今日は二十四節季の一つ「立春」です。これからは昼の長さが毎日約「2分ずつ長くなる」ので、私たちも朝夕にそれを感じることができるでしょう。因みに、今日の群馬県の日の出は6時43分、日の入りは17時12分です。今日の太陽黄経は315°で、太陽の赤経は21hです。
 
 ところで、立春の今日、私たちを載せた地球は公転軌道上の一体、何処に達しているでしょうか。
 
 公転軌道一周は約9億4千万㎞です。と言っても、宇宙空間において目印になるものは星座ですから、私たちは太陽系の周囲にある黄道十二星座を見て、今、地球がどこに浮いてるか判断します。
 
 それは深夜0時に真南を見れば分かります。地球は黄道十二星座の一つ「かに座」の方角に達してます。一方の太陽の背景は「やぎ座」です。これは半年前の「立秋」の午前0時に「やぎ座」が真南にあったからです。このため、宇宙空間では立春の今日、「やぎ座」~太陽~地球~「かに座」がほぼ一列に並んでいます。
 
 夏が近づく「八十八夜」や、台風が襲来しやすい「二百十日」は今日から数えての日数です。
 
Dear my overseas friends who are interested in revolving of the earth
 Today is "Risshun" that means the first day of spring in Japan, which is one of the solar calendars divided twenty-four seasons in a year. From now on, the length of the daytime will be "longer by 2 minutes" every day, and we will be able to feel it specially in the morning and evening. By the way, the sunrise in Gumma Prefecture today is 6:43 and the sunset is 17:12.
 
 By the way, where is our earth proceeding in its orbit today?
 
 The circumference of the orbit of earth is approximately 940 million km. However, since only constellations are the landmarks in outer space, we judge by looking at the 12 constellations of the zodiac around the solar system.
 
 "You can understand by looking due south at midnight today." The earth has reached the direction of Cancer, one of the twelve constellations of the zodiac. And the background of one sun is "Capricorn". This is because "Capricorn" was due south at 0:00 on "Risshu" that means the first day of autumn half a year ago. For this reason, in outer space, today on the first day of spring, "Capricorn" ~ Sun ~ Earth ~ "Cancer" are lined up.
 
 "88 nights" when summer is approaching, and "210 days when typhoons are severely approaching Japanese archipelago to hit, are the days counted from today.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

| | コメント (2)

2023年2月 3日 (金)

天候のみでなく 体調にも影響する気圧の変化

Img_2892_20230203151801
 
 今年の冬は本当に寒く感じます。以前には暖冬異変などという言葉を耳にしましたが、近年はそれを聞きません。寒いので、危険を感じてお風呂にもなかなか入れません。立春後、温かな日にドリームセンターへ行くつもりです。
 
 あまりにも寒いので、勉強する気も起らず、寒い寒いと思いつつ時間が過ぎて行くだけです。それはそうと、群馬県では最近は1020hPa前後と気圧が高い日が続いてます。
 
 ところで、人間はどこでその気圧の変化を感じ取っているかというと、耳の奥にある内耳という器官といわれます。内耳はセンサーのような役割をし、脳の中枢にある自律神経に気圧の変化を伝え、体調の良し悪しにも微妙に関係しそうです。
 
Dear my friends abroad
 I feel really cold this winter. I used to hear the word of "warm winter", but I haven't heard it in recent years. Because it's cold, I feel so dangerous that I can't even take a bath. After "Risshun" that means the first day of spring, I will go to Dream Center on a warm day.
 
 "It's excessively cold, so I don't study, and the time goes by." By the way, Gumma Prefecture has been having high atmospheric pressure days of around 1020hPa recently.
 
 By the way, when humans perceive changes in air pressure, it is said that the internal ear is an organ located deep inside the ear. The internal ear plays a role like a sensor which is transmitting changes in air pressure to the autonomic nerves in the center of the brain, and seems to be subtly related to our physical condition.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

| | コメント (2)

節分で追い出された鬼を全国から呼び込む鬼石町

Img_2914_20230203040901
 
 調べてみると、節分の今日の群馬県の日の出は6時44分、日の入りは17時11分ですから昼の長さは10時間17分です。また、今日の正午の太陽の角度は37°です。因みに冬至の昼の長さは9時間41分で、太陽の角度は30°でした。
 
 2月には日の出は毎朝1分ずつ早くなり、同様に日の入りも1分ずつ遅くなるので、昼の時間は毎日2分ずつ長くなります。日照時間に敏感な植物はいよいよ芽を吹き出し、荒涼としていた庭は次第に緑が多くなるでしょう。
 
 ところで、節分といえば「福は内、鬼は外」の掛け声で鬼を追い出し、厄よけ招福を願うものですが、群馬県鬼石町は違います。全国の節分で追い出された鬼を呼び込みます。
 
 地名から「鬼と三波石」を大切にしてきた鬼石町では「鬼は内、福は内」という掛け声で、鬼を呼び込み、全国から追い出されてきた鬼にとっては楽園かもしれません。
 
Dear my friends abroad who are interested in bean throwing festival held tonight
 According to my research, the sun rises at 6:44 and sets at 17:11 today's Setsubun that means when dividing spring from winter, so the length of the day will be 10 hours and 17 minutes. Also, the angle of the sun at noon today is 37°. By the way, the day length of the winter solstice was 9 hours and 41 minutes, and the angle of the sun was 30 degrees.
 
 In February, the sun rises 1 minute earlier each morning, and the sun sets 1 minute later, so the daytime lengthens by 2 minutes day by day. Plants that are sensitive to daylight hours will finally sprout, and the desolate garden will gradually become greener.
  
 Not change the subject, but when it comes to Setsubun, in General, Japanese people shout out "Fortune-in, devils-out" to ward off devils and pray for good luck. But Onishi Town in Gumma Prefecture is different. It attracts demons that have been driven out on Setsubun nationwide.
 
 In Onishi-Town, which has been cherishing "devils and Samba-stone" from the name of the place, it may be a paradise for devils who have been driven out from all over the country. The people of Onishi-town shout out "Devils-in, Fortune-in".
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

| | コメント (2)

2023年2月 2日 (木)

明日の宵 いよいよ節分 豆まきだ

Img_4156
  
 紅梅がほぼ満開ですが、10ヶ月前に観賞しやすいこの場所に植え替えたのが原因でしょう。幾分か元気がありません。今の私のようです。
 
 それでも花のない時季に、しかも、例年より寒い冬なのによく咲いてくれました。来年はもっと緻密に咲くように今後一年間よく世話します。
 
 ところで、明日は「節分で豆まき」です。「年の数だけ豆を食べるもの」と昔教わりました。皆さんは今でもこれを実践できるでしょう。しかし、私は無理です。
  
 その代わり、窓を開けて「鬼は外、福を内」と叫びます。ご利益はあるでしょうか。
  
Dear my overseas friends who are interested in Japanese traditions
 The red plum is as a glance in full bloom, but this is probably because it was replanted by me 10 months ago in this place where it is easy to see. She is somewhat down. The same situation as me now.
 
 Even so, it bloomed well in a season when there were no flowers, and even though it was a colder winter than usual. I will take good care of her for the next year so as to bloom even more densely next year.
 
 "By the way, tomorrow is Setsubun's bean-throwing event in our nation since the ancient times." I was taught a long time ago to eat as many beans as my age. You can still eat beans the same as your age now. But I can't.
 
 Instead, I open the window and shout, "Oni wa soto, Fuku wa uchi," that means "Fortune-in, Devils-out. Is there any benefit for me?
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

| | コメント (2)

群馬県から埼玉県へ 歩いて県境を越えた

Img_4170
【写真をクリックし拡大すると、臨場感が出ます。】
   
 昨日は高崎総合医療センターで、午前9時より上顎洞の経過観察を受けてから一旦家に戻り、その後ウォーキングに集中しました。病気回復や健康増進には、やはり、医師や薬に頼るのみでなく、自らできることは「血流促進と筋肉増強」と考え、大げさに言うと、群馬県から埼玉県へ生まれて初めて徒歩で県境を越えました。
 
 と言っても、昨年12月3日に開通した新町~上里間の新しい神流川橋の幅3mもある歩道をてくてく一人で歩きました。橋の長さは推定800m。それにしても巨大な橋で、この地の渋滞解消に大きく前進です。橋は暫定的開通で、将来は4車線になり、その橋桁はすでに完成してます。
 
 実は、この辺一帯は烏川と神流川の合流地点です。以前に勤務したことがある上武大学の近くに駐車し、そこから、先ず烏川の土手の上を歩いて、その後、神流川の土手【写真下】に入り、やっとのことで、この巨大な橋に辿り着きました。
 
 新しい神流川橋は誠に強靭な作りで、大型トラックが連続して走って来ても、全く揺れません。日本の橋建設の高度な実力を
感じます。この日は天気も最高。埼玉県側に着くだけで1時間かかり、帰路も同じコースをウォーキングし、私としてはよく歩きました。
    
Img_4166
  
Dear my friends abroad who like walking and nature
 I received follow-up observations of the maxillary sinuses at 9:00 a.m. at the Takasaki General Medical Center yesterday. Then I returned home. After that I concentrated on walking. In order to recover from illness and improve health, we should not only rely on doctors and medicine, but I think that what I can do on my own way is "improvement of blood flow and muscle strengthening".
 
 Though I said that, I walked alone on the 3-meter-wide sidewalk of the new Kanna River Bridge between Shinmachi-town and Kamisato-town, which opened on December 3, last year. The length of the bridge is estimated at 800m. Even so, it is a huge bridge, and it is a big step forward in relieving the traffic jam in this national road 17. The bridge is tentatively opened and will have four lanes in the future, and the girder has already been constructed.
  
 "Actually, this area is the confluence of the Karasu River and the Kanna River." I parked my blue car near Jobu University, where I used to work, and from there, I first walked on the bank of the Karasu River, then entered the bank of the Kanna River [bottom right of the photo], and finally I reached this huge bridge. 
 
 The new Kanna River Bridge is so strong that it doesn't shake at all even when large trucks come running continuously. I feel advanced capabilities of Japanese bridge construction. The weather is clear up on this day. It took me an hour just to reach the Saitama Prefecture side, and I walked the same course on my way back, therefore I walked a lot after a long interval.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
     

| | コメント (0)

2023年2月 1日 (水)

もうすぐ春 健康期して 身体を動かす

Sub_1_20230201103201
 
 今日は午前9時からの予約で、高崎総合医療センターの歯科口腔外科で診察を受けました。診察内容は経過観察です。特に変化はないようで、私自身も今のところ腫れもなく、痛みも全くありません。
 
 ご覧の通り、医療センターは素晴らしいモダンな建築物で、近くには群馬音楽センターがあります。ここでは青春の日々、高崎商業高校吹奏楽部の定期演奏会が開かれ、11年間で100曲ほど指揮したことがあり、この一角は思い出の地です。
 
 青春とは過ぎ去ってみると美しいもの。それに対して、現在は何と夢のない日々なのでしょう。これではいけない。今日は天気も良いので、これから青い車で出かけ、ウォーキングをして群馬の自然を心から満喫してこよう。
 
As20211016001893
 
Dear my overseas friends who like music and great nature
 Today, I made an appointment at 9:00 am and had an examination at the dental and oral surgery department of the Takasaki General Medical Center. The contents of the examination are follow-up observations. There seems to be no particular change as the result of diagnosis, and I myself have no pain and no swelling cheeks at all.
 
 As you can see, the medical center is a marvelous modern building and is close to the Gumma Music Center. In the days of my adolescence, the regular concert of Takasaki High school of Commerce Wind orchestra was held here, and I conducted about 100 music during 11 years, so this corner is a place of my memories.
 
 "Youth is a beautiful thing once it has passed." On the other hand, what a dreamless day these days are! This should not be. The weather is fine today, so I will go out by the blue coupe, and go for a walk, and enjoy nature of Gumma Prefecture to the core.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

| | コメント (2)

2023年1月31日 (火)

常温で 水分補給が 欠かせません 

Img_4161
 
 最近の健康に関する情報では「健康のため水をこまめに飲みましょう。」と耳にします。
 
 私たちは生命を維持するため「水」を欠くことのはできません。私たちの体内の60%は水と言われ、水分不足に陥ると、特に中高年で多発する脳梗塞・心筋梗塞など大きなリスク要因になると考えられます。これら脱水による重大事故の予防には、こまめな水分補給が必要と考えます。
 
 寝る前に水一杯飲むと胃腸がすっきりします。これは夕食後の胃腸内のバランスが取れるのでしょう。起床時、運動の前後、入浴の前後など喉が渇く前に水分補給を心がけましょう。最近、私は地元・群馬の名水「尾瀬」を手元に置き、「常温で飲んでます。」
 
Dear my friends abroad who seek real health
 In the latest information about health, I hear that "Let's drink water frequently for health."
 
 "We cannot lack "water" to sustain life." It is said that 60% of our bodies are water, and dehydration is considered to be a major risk factor for cerebral infarction and myocardial infarction, which occur frequently among middle-aged and elderly people. In order to prevent there serious accidents due to dehydration, we believe that frequent hydration is indispensable.
 
 "Drink a glass of water before going to bed to refresh our stomach and intestines." This will help balance the gastrointestinal tract after dinner. Try to drink water before we get thirsty, such as when we wake up, before and after exercise, and before and after bathing. Recently, I have the famous water "Oze" from my hometown of Gumma at hand, and I drink it at room temperature.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

| | コメント (0)

中一にとって 英語は楽しみか 苦しみか

Img_0075_20230131063501
 
 私が子供の頃の昔、家の鍵と言えば中から閉めるものでしたが、その後、「鍵っ子」という言葉が生まれ、現在、どの家でも鍵は外からも閉められることが当たり前になってます。
 
 昨日、午後4時頃、隣に住む中1の女の子が私の家を訪ね、鍵がないので家に入れませんとのことでした。彼女曰く、丁度良い機会なので「カッキーに英語の宿題を見てもらいたいです。」とのことでした。このため、私の家の畳の部屋で炬燵に当たりながら、彼女はプリントの宿題を始めました。
 
 改めて感じましたが、英語には一人称、二人称、三人称があり、その主格、所有格、目的格があり、それに伴ってBe動詞や一般動詞が時制に伴って変化し、その文章の疑問形も存在します。しかし、三人称などを説明するのが私には大変難しかったです。彼女はスペルは正しく書けますが、やはり、文法は分かり難いようでした。
 
 このような学習を中学3年間と高校の3年間もやってたら、私だって英語嫌いになったでしょう。しかし、これをやらなければ文法的にめちゃくちゃになり、海外の人に通じないことも事実です。
 
 私は思いました。文法など約束事も大切ですが、同時に、英語で「自分の気持ちや考えを表現するいわば自己表現の楽しみ」も含めた学習方法が私たち日本人には大切ではないでしょうか。英語は楽しみでしょうか、苦しみでしょうか。本来は楽しみの筈です。
 
Dear my overseas friends who are learning foreign languages now
 When I was a child, the key of my house used to lock from the inside, but after that, the word of "Kagikko" that means latchkey child was coined, and now it's commonplace for any house to be locked from the outside in Japan.
 
 Yesterday, around 4:00 pm, the first grade girl in Junior high next door came to my home and told me that she couldn't enter her house because she didn't have the key. She said "It is a one in a million chance, teach me my English homework now." So she started doing her print homework while sitting on the kotatsu that means leg warmer in the tatami mat room.
 
 As I felt again, English grammar has personal inflection such as the first person, the second person, and the third person including tense, and furthermore there are nominative, possessive, and objective cases. However, it was very difficult for me to explain her these grammars especially the third person. She can spell correctly, but again, the grammar seemed difficult to understand for her due to entirely different from the Japanese language.
 
 If I studied like this for three years in junior high and three years in high school, I would have come to dislike English. However, it is also true that if we don't study this foundation, our grammar will be messed up and I won't be able to communicate with foreigners.
 
 "I thought." Promises such as grammar are indispensable, but at the same time, isn't it important for us Japanese to have a learning method that includes the "enjoyment of self-expression of feeling and thinking" in English? Is English a pleasure or a pain? It's supposed to be fun.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

| | コメント (0)

2023年1月30日 (月)

二度測り 体温正常 ホッとする

Img_2531
  
 先程、近くの内科で診察してもらったところ、体温も正常で恐れていた感染症でないことが分かり、内心「ホッと」しました。
  
 看護師さんに栄養剤としてビタミンの注射をしてもらい、注射の最中、彼女といろいろ話ができ、気のせいか楽になりました。
  
 いずれにしても、感染症対策として今後しばらく飲み屋へは出掛けません。皆様には、ご心配をお掛けしました。
    
 いつまでも写真の「青年の樹」のようでありたい。
    
Dear my friends abroad
 A while ago, when I had a medical examination at a nearby internal medicine clinic, I was relieved to find out that my body temperature was normal, so that it was not an infectious disease that I had feared.
 
 A nurse gave me vitamin injection as nutritional supplements, and during I had injection, I was able to talk to her. Therefore it made me feel better.
 
 "In any case, I will not go out to the tavern for the time being as a measure against infectious diseases." I apologize to all my friends.
  
 I want to be like the tree of youth forever in the photo.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

| | コメント (2)

早朝に 運動しても 得はない 

Img_2423_20230130064301
 
 ここ数日間、私は体調が思わしくなく、昨日の親戚の法事にも出席できませんでした。一昨日の段階で体温はいつもより少々高めでした。しかし、昨夜から今朝にかけて睡眠がよく取れたので、今朝は少しは楽になってます。原因は、おそらく寒さにやられたのだと思います。
 
 それにしても、人間の心とは「体調や睡眠の質に左右され」、このまま元気を回復できないかと悲観的になり易いものです。
 
 ところで、話題は変わりますが、平素の運動では、良いと思ってしてることに意外と「落とし穴」があり得るので、私たちは注意を払うべきでしょう。
 
 最もいけないことは、早朝に走ったり、早朝ウォーキングなどです。気分的には良いことをしてるように感じますが、これは錯覚です。ご存じの通り、私たちの「血圧は一日の中で早朝が最も高い」です。この血圧が高い時に頑張ると血圧をより上げてしまい、危険と言えます。朝は「のらりくらり」が大切です。
 
 健康は栄養、運動、睡眠と言われますが、しっかり朝食を摂り、運動については「気温が温かくなってから」行うことを忘れてはなりません。
  
Dear my friends abroad who consider the real health
 I haven't been feeling well for the past few days, so I wasn't able to attend a relative's memorial service yesterday. The day before yesterday, my physical temperature was slightly higher than usual. However, I slept well from last night to this morning, so I felt a little recovered this morning. I think the cause is probably because of the cold wave covered Japanese archipelago.
 
 "Even so, the human mind is "affected by physical condition and quality of sleep", especially it is easy to become pessimistic about not being able to recover.
 
 Not change the subject but, in ordinary exercise, there can be unexpected "pitfalls" in good training what we think, so we should pay attention for this truth.
 
 The worst things to do are training such as running and walking early in the morning. we tends to feel that we are doing something good, but this is an illusion. As you know, our blood pressure is highest in the early morning of the day. If we do our best when our blood pressure is high, our blood pressure raises even more, which is dangerous beyond description. It's important to be relaxed in the morning.
 
 It is said that good health is nutrition, exercise, and sleep, but we shouldn't forget to start exercising "after the temperature warms up" and after a good breakfast.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

| | コメント (2)

2023年1月29日 (日)

寒中に 今、満開の 枇杷の花

Img_4158
  
 数年前、「枇杷」の小さな苗を手に入れましたが、ご覧の通り、高さが4mほどに成長し、現在のこの寒さの中で花が咲いてます。植物によって開花時期が異なるにしても、6月の収穫となると今咲く必要があるのでしょう。
  
 実は、昨年は生った実の殆どを「枇杷酒」にしました。未だ、全然飲み切りません。このため、今年は実が生ったら食べることにします。この枇杷の品種名は「長崎クイーン」です。
  
 ところで、ビワの葉には咳を鎮めたり、胃を丈夫にしたり、体の余分な水分を排泄したりする作用があり、鼻づまりの解消や鼻の炎症を鎮めるために用いられると言われます。これからは枇杷の葉を研究し、有効利用したいと思います。
   
Dear my friends abroad
 A few years ago, I got a small loquat seedling. Even though different plants bloom at different times, the harvest in June means they need to bloom now.
  
 In fact, last year, most of the loquat fruit that grew was used as "loquat liquor." I haven't finished drinking it yet. For this reason, I will eat the fruit when it grows this year. The variety name of this loquat is "Nagasaki Queen".
  
 Not change the subject, but the loquat leaves have the effect of soothing coughs, strengthening the stomach, and excreting excess water from the body, and are said to be used to relieve nasal congestion and inflammation of the nose. From now on, I would like to study loquat leaves and use them effectively for health.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

| | コメント (2)

洪水と 伝えられてる オークランドin NZ

Earth-5
    
 ニュージーランド北島の大都会オークランドでは洪水が発生してると伝えられます。
    
 私のフェイスブック友人であり、高崎に滞在中、土日には私の家に来ていたスペンスさんと娘のセラーさんは現在、この町に住んでます。本日、フェイスブックにより無事であると報告を受けました。
    
 日本は例年にない寒波で、実は、私は体調を崩しています。遠い南半球は現在、真夏で、オークランドは洪水の異常気象のようです。無事を祈ります。
     
Dear my overseas friends
 Flooding is reported in New Zealand's North Island metropolis named Auckland.
      
 My Facebook friends, Mr. Barry's family who stayed at my home on Saturday and Sunday during his stay in Takasaki. And he and his daughter live in this town. Today, I was informed by Facebook that they were safe.
  
 "Japan has an unusually cold wave now, so that I'm actually suffering from sick." The far Southern Hemisphere is now in midsummer and abnormal weather of flooding. I wish they are all safe and sound.
     
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
      

| | コメント (0)

2023年1月28日 (土)

寒くても 常に夢持ち 前進です。

Img_4155
 
 例年に比較し、今年の大寒は本当に寒いです。皆さん、お元気でしょうか。私は今のところ、声がしっかり出るので歌が歌えます。声帯と体調は切っても切れない関係にあるので、声は健康状態を診るバロメーターです。
 
 一方、健康維持には、普段、食べ慣れないものを食べるとき、たくさん食べずに少なめにしておくことが大切でしょう。胃腸が驚いて不適応を起こすことがあります。私たちは呼吸器系、胃腸系、そして、年齢を重ねるほどに、特に循環器系【血圧】に配慮して生活したいものです。
 
 庭では、1本の紅梅【写真下】が良く咲いてます。昨年、咲き終わってから庭先の目立つ今の場所に植え替えましたが、今年、どうにか咲きました。来年は枝も増えてもっと良く咲くでしょう。
 
 写真上の梅はピンクです。拡大してご覧ください。ご覧の通り、太い幹を途中で切り、目の高さで観賞できるようにしたので、開花がもうすぐ楽しみです。「花と音楽とお酒があれば、一人でも寂しくありません。」ということはありません。
  
Img_4157  
    
Dear my friends abroad who like beautiful flowers and great music
 Compared to recent years, this year's temperature is really low in Gumma Prefecture. How is your physical conditions? So far, I can sing songs because my voice is healthy. Vocal cords and physical condition are inextricably linked, so the voice is a barometer that indicates our state of health.
  
 On the other hand, in order to maintain good health, it is important not to eat a lot of foods that we are not accustomed to, so we eat less. The gastrointestinal tract may be surprised and cause maladaptation. We should live in consideration of the respiratory system, the gastrointestinal system, and especially the circulatory system which means the blood pressure as we age.
 
 In the garden, one Japanese plum tree [photo below] is blooming well. Last year, after it finished blooming, I replanted it in the current spot in the entrance of garden, but this year it has bloomed somehow. Next year it will grow more branches and bloom even better.
 
 "The plums above in the photo are pink." As you can see, I am looking forward to the flowering because I cut the thick trunk in the middle so that we can appreciate it at eye level. If there are flowers, music and liquor, living alone will not be lonely." But, This remarks is doubtful.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

| | コメント (2)

«柑橘類 今が食べ頃 ビタミンC