今日はひな祭り
今日は3月3日で「ひな祭り」です。この人形は長女が生まれたとき私の姉たちから贈られたもので「梅香る」と名がついてます。庭は今正に紅梅・白梅が満開です。現在、長女も次女も独立してますが、雛人形は実家である私の家にいつも飾ってあります。私の家の物置には私の一番上の姉が95年前に生まれたときの雛人形も未だたくさんあります。本人はもうこの世にいないのにお雛様は残ってます。
Today is March 3 "Hinamatsuri" that means celebrating Doll Festival in our country for hoping daughter's health and growth. This dolls were presented from my elder sisters when my eldest daughter was born, and is named "Umekaoru".that means plums are fragrant. Currently the garden is full of blossoms of red and white plums. At present, both the eldest daughter and the second daughter are independent, but their dolls are always displayed in my home where is their birthplace. There are still many dolls in my storeroom when my eldest sister was born around a century ago. The chick remains even though she is no longer in the world.
« ひな祭りに、君子蘭が咲き出しました。 | トップページ | 日本人学校へ赴任する先生方へ任国国歌を贈る »
「日本の素晴らしさ」カテゴリの記事
- 未だ未だ咲き続けます。(2023.09.04)
- 日本人 心安らぐ 障子文化(2022.01.27)
- 品種によって微妙に異なる花梅の色彩(2021.02.27)
- 今日はひな祭り(2020.03.03)
- 「新元号・令和」平和な未来願う(2019.05.20)
ひな人形を見て
立ち雛や
麻呂はうぐいす
姫は梅
投稿: 甘酒 | 2020年3月 3日 (火) 10時42分
甘酒さんへ・・・お陰さまで昨日は充実した時間が持てました。感謝いたします。
ところで、江戸時代に「ひな祭り」は3月3日でしたが、旧暦のため現在の4月上旬のことが多く、その名残が今に残ってます。それが「桃の節句」という言葉です。現在の太陽暦では3月3日は未だ寒くて一般的に桃は蕾も膨らんでいません。旧暦の桃の節句は今年は現行暦の3月26日です。この頃になれば桃も少し咲き始めるでしょう。不思議なことに旧暦の桃の節句は毎年必ず大安です。
投稿: カッキー | 2020年3月 3日 (火) 13時32分