ご時勢に乗り、スマホデビュー
遅ればせながら今日からスマホデビューです。未だ慣れなくて娘から電話がかかって来ても出られませんでした。有難いことにAUショッブでは無料でスマホに交換してくれました。当面、フェイスブックやブログは今まで通り、パソコンから発信します。
今日から一皮むけるでしょうか。なお、今後、車のコーティングが完成すれば、私もやっとピカピカの新人類です。今日から内面生活もより充実させ、年令を重ねても、現代社会に乗り遅れないように生活したい。
It's too late, but from today, it's my smartphone debut. I wasn't used to it yet so that I couldn't answer the call from my daughter. Thankfully, the AU shop exchanged it for a smartphone for free of charge. For the time being, Facebook and weblog will continue to be sent from my computer.
Can I peel off from tomorrow and become a modern human being? After this, when the car coating is completed, I will finally be a shiny new human being. Even as I get older, from today, I will enrich my inner life than ever and live to keep up with modern society.
※上の拙い英作文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。https://ttsreader.com/ja/.
| 固定リンク
「anti-senile dementia」カテゴリの記事
- 目と舌のトレーニングを日課としたい(2021.03.08)
- 年を重ねても、五感をいつまでも研ぎ澄ませたい(2021.03.03)
- ご時勢に乗り、スマホデビュー(2021.02.24)
- 近所に住む元気で明るい超高齢者を目標としたい(2021.02.05)
- 人生は旅のようなもの(2021.01.28)
コメント