フォト
2024年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

私のフェイスブック

日の出、日の入り時刻

現在の気象衛星映像

リアルタイム地球の姿

無料ブログはココログ

Persimmon Marsh  掲示板

« 2023年1月 | トップページ | 2023年3月 »

2023年2月

2023年2月28日 (火)

ついに満開 しだれ紅梅 長持ちさせます。

Img_4306
【画像を拡大してご覧ください。臨場感が出ます。】
  
 今日は快晴で温かかったので、枝垂れ紅梅がついに満開になりました。花がいつまでも長持ちすることを願い、根元に小さな池を作り、今日も水をたくさん与えました。
 
 梅の中でも、このような枝垂れの品種は優しさを表現しています。実は、この梅も埼玉の花園から当時私が乗っていた「いすゞ117クーペ」のトランクに載せて運んできたのですから、ずいぶん成長したものです。
 
 人生に花は咲きませんが、せめて庭の花を充分に咲かせ、多くの人に観賞してもらっています。
 
Dear my friends who like plum's blossom
 Today was sunny and warm, so weeping red plum in my garden is finally in full bloom. Hoping that the flowers would continue to bloom forever, I made a small pond at the base of the plum and gave her plenty of water today as well.
 
 Among plums, this type of weeping variety expresses tenderness. In fact, I brought this plum from Hanazono, Saitama prefecture, in the trunk of the "Isuzu 117 Coupe" that I was driving at the time, so it has grown quite.
 
 Flowers do not bloom in my life, but at least I make the flowers in my garden bloom enough so as to be appreciated by many people. Please enlarge the image. It gives a sense of reality.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

現代人 暦の恩恵 噛み締める 

Img_4181_20230228060101
   
 今日は太平洋高気圧が日本列島を覆うので、かなり暖かくなると予報されてます。今日は2月28日。早いもので令和5年も6分の1が終わります。
  
 ところで、2月が28日しかないのも、閏年として4年に1回を29日に変更するのも、古代ローマで使われていた暦において、現在の2月にあたる月が1年の終わりの月だったためと言われます。
   
 地球が公転軌道を1周するには365日と0.24219日【5時間48分46秒】かかります。ですから、毎年、一年を365日とすると長い間に季節がずれてしまいます。このため、4年に1回、1年を366日として調整し、不都合をなくしています。
   
 つまり、閏年は400年に100回の筈です。ところが、これでも長い間には暦と季節がずれてくることが分かり、閏年は400年で97回になってます。次回は2100年が閏年ではありません。この事実を現在の赤ちゃんなら確認できるでしょう。
  
Dear my overseas friends who are interested in the leap year
 Today is February 28th. The Pacific atmospheric high pressure will cover the Japanese archipelago, so it is forecast to be quite warm today. Time flies, the 5th year of Reiwa that means Japanese calendar is over 1/6 today.
   
 By the way, the both of the fact that February has only 28 days, and the fact that it was changed to 29 days every four years as a leap year, were in the calendar used in ancient Rome. Since that times, February was the end of the year.
 
 As you know, It takes 365 days and 0.24219 days for the earth to make one revolution. Therefore, if the year is 365 days every year, the seasons will be deviated for a long time. For this reason, once every four years, one year is adjusted to 366 days to eliminate the inconvenience.
  
 In other words, there should be 100 leap years in 400 years. However, even with this, it turns out that the calendar and the seasons will be out of sync over a long period of time. The next time, 2100 year will be not leap year. Today's babies will be able to confirm this fact.
   
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

2023年2月27日 (月)

倉賀野の名所 大鶴巻古墳に登る

Img_4304
 
 快晴の今日の午後、倉賀野町の西南部に位置する前方後円墳・大鶴巻古墳を通過し、倉賀野町西部の周遊ウォーキングをしてきました。古墳の高さは推定15m程あり、頂上に数年振りで登ったところ、上毛三山や浅間山など、雲一つない群馬の山々が臨めました。
 
 一般的に快晴と言っても少しは雲があるものです。しかし、上越国境から関東平野など見渡す限り、雲は全くない珍しい春の天気です。
 
 この古墳は南北に長く、南側は四角で、写真に写ってる部分が北側で丸い古墳です。ちょっと街中から離れており、国道からは見えないので倉賀野町の住民でも、この古墳の存在を知らなかったり、訪れたことがない人が多いでしょう。長さは100m以上あり、近くに寄るとその大きさに圧倒されます。私は最近、山登りをしてないので、頂上まで登るに骨が折れました。
 
 おそらく5~6世紀に造られたと想われ、一体、当時の人々はこの古墳を造る土をどこから持ってきたかと言いますと、実は、この古墳の西方200m付近に不自然に広がってる谷のような場所があるので、私の推測では、道具のない時代で、ここから人海戦術で運んだものと想像できます。ここはお薦めです。
 
Dear my friends abroad
 This sunny afternoon, I passed the ancient Japanese front square and rear-square shaped tumulus named Otsurumaki Burial Mound located in the southwestern part of Kuragano-Town, and went on a walking tour of the western part of Kuragano Town. The height of the burial mound is estimated to be about 15m, and when I climbed to the top after a long interval since several years ago, I could see the cloudless mountains of Gumma prefecture, including three well-known mountains and active volcano Mt. Asama.
 
 In general, fine weather has a few clouds somewhere." However, as far as I see from the western border to the Kanto Plain, it is a rare spring weather with no clouds at all.
 
 This burial mound is long in the north-south direction, square on the south side, and round on the north side in the photo. Because it is a little far from the town center and cannot be seen from the national road, so many residents of Kuragano Town either do not know of its existence or have never visited it. With a length of over 100m, you will be overwhelmed by its size when you get close to it. I haven't climbed mountains recently, so it took me some effort to climb to the top.
 
 It is believed to have been built in the 5th or 6th century, and if I was to ask where did the people of that time get the soil to build this burial mound from, In fact, it actually looks like an unnaturally spreading valley about 200 meters to the west of this burial mound. Since there is such a place, I can imagine that it was transported from here by human wave tactics in the era when there were no tools. I recommend you to visit this place.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

血液検査 基準値を 年齢別に

Img_4301
 
 関東では、今日から温暖な日々が続くと予報されてるので、戸外に出てウォーキングを予定してます。不思議なことに、ストライドをちょっと広げると、その後はその歩幅のまま歩けます。これは丁度、音楽のテンポのようなもので、いったんそのストライドになると、大した努力なしに、そのまま進んでしまいます。
 
 ストライドが広がると、足腰のみならず、背中から肩にかけて、つまり、全身の筋肉の動きが変わることに気づきます。
 
 ところで、私は年に1~2回、血液検査を受けます。検査結果はいつもまあまあですが、一つ疑問があります。それは基準値が年齢に関係なく、すべての人に一律であることです。
 
 一般的に、年を重ねると血圧や血糖値などは若いときより高めになります。腹囲についても男性は身長が高くても一律に85cmと決められ、女性は身長が低くても90cmとなってます。
 
 ただ、前立腺の基準値だけは年齢別に数値が示され、納得できます。ですから、血液検査の基準値も、例えば60才以下と60才以上など、年齢別に呈示した方が適切と考えます。
 
 高齢になるほど痩せないで筋肉を付け、むしろ小太りの方が内臓がしっかり活動すると考えます。結果的にも、一般的に小太りの方が長生きしてると言われてます。
 
Dear my overseas friends who hope healthy longevity
 It's forecast that warm days will continue from today in Kantoh district in Japan, so I'm planning to go out for a walk. Strangely enough, if we widen our stride a bit, we'll be able to keep that same stride afterwards. It's just like the tempo in music, once we're in that wide stride, it just goes on without effort.
 
 When we widen the stride, I notice that not only legs, but also our back and shoulders, in other words, our entire body's muscles change.
 
 By the way, I have a blood test once or twice a year. The test results are always not so bad, but I have one question. That is, the standard value is the same for all people regardless of age.
 
 In general, as we get older year by year, our blood pressure and blood sugar levels will be higher than young age. As for the waist circumference, even if a man is tall, it is uniformly determined to be 85 cm, and for woman it is 90 cm even if she is short. This standard value is one of the contradictions.
 
 However, only the values for the prostate are shown by age, which we can understand. Therefore, I think it would be more appropriate to present blood test values for each age group, for example, those over aged 60 and under aged 60.
 
 I am of the opinion that the older we get, we should build the more muscle rather than thin, therefore a bit on the heavy side will work our internal organs. As a result, it is said that a bit overweight people live longer.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

2023年2月26日 (日)

蕾を発見! 手を掛ければ 応えてくれる

Img_0282
 
 先日、芽が出ない君子蘭の鉢の土を入れ替えましたが、それが功を奏したのでしょう。ご覧の通り、葉と葉の間から蕾が生じてきました。これから茎が上に伸びて多分、雛祭りころに咲きそうです。
 
 やはり、芽の出ない原因を人間が知り、手を掛ければ応えてくれます。これは埼玉の花園で手に入れたもので、店頭に並んでいたとき遠くから目だったので、一瞬で購入を決めた君子蘭です。
 
 君子蘭は寒さに弱いので、室内で咲かせます。蕾を見ると「新生」「希望」「夢」などの言葉がぴったりです。
 
Dear my friends abroad
 The other day, I changed the soil in the pot of Kaffir lily that didn't sprout. As the result, it was quite successful. As you can see, buds have grown between the leaves. From now on, the stems will grow upwards, and it will probably bloom around the Doll's Festival that is one of the traditions in Japan.
 
 "After all, we should know the reason and take action why it doesn't sprout, so they will respond." I got this at Hanazono, in Saitama prefecture, and when it was lined up in the store, it was prominent from afar, so I decided to buy it instantly.
 
 "Kaffir lily is vulnerable to the cold, so I let her bloom indoor." Words such as "new birth", "hope", and "dream" are fit very well when looking at the buds.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

最近は スクワット運動 取り入れる

Img_4293Img_4294
  
 天気予報によると、関東では明日から3月下旬くらいに気温が高くになると伝えられてます。これは、私たちにとって屋外に出て、骨や関節、筋肉のために十分に体を動かすチャンスの到来です。
 
 私はブロガーの中では、おそらく年齢だけは高い方ですから、より一層、体調と認知症対策を実践しなくてはならないと思ってます。体調面では、以前より多くの機会をとらえてスクワットを心掛けてます。
 
 人間とは、年齢と体重の数値を比べると、40代、50代、60代にかけて体重より年齢数が上回りますが、私の場合、未だに年齢より体重の値が多いです。身長も比較的高い方なので仕方ありません。しかし、「年齢が増すほどに筋肉を増強維持すること」が大切と考えてます。よく考えると、私たちの内臓の臓器もすべて筋肉で出来てます。
 
 このため、庭の杉の木に向かって力士のようにテッポウしたり、ダンベル体操したり、前述の通り、最近ではスクワットをしてます。理由は私たちの筋肉の60%は下半身にあると言われるからです。
 
 もう一つ肝腎な認知症対策としては、昨日、発売になった天声人語【年4回発行】を読み、時代の波に遅れないようにしていますが、生来、精神力が弱いため、日々継続は並大抵ではありません。
 
Dear my friends abroad
 According to the forecast, it is said that the temperature will be high in the Kanto region from tomorrow, like around the end of March. It's time for us to go outside and get plenty of exercise for our bones, joints and muscles.
 
 Among my weblog friends, I'm probably older, so I think I need to take measures against senile dementia and physical condition even more. In terms of my physical condition, I try to do squats on more occasions than before.
 
 If comparing age figure and weight figures for humans, the number of ages is higher than the weight during 40s, 50s, and 60s, but in my case, the weight is still higher than the age. It can't be helped because I am relatively tall. However, I believe that it is important to build and maintain muscle as we age. If thinking about it, all of our internal organs are made of muscles.
 
 For this reason, against the cedar trees in the garden, I've been doing "Teppo" that means pushing up like sumo wrestles including squats. And I exercise with dumbbells, and, as mentioned above, squatting. The reason is because it is said that 60% of our muscles exists in our lower body.
 
 As another important measure against senile dementia, I read the Tensei Jingo [published four times a year] which was released yesterday, to keep up with the times. Since I was born with a weak heart, it is no easy task to continue every day.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月25日 (土)

近年は 枝で分かれた 「思いのまま」

Img_4283
  
 この梅が一本で紅白に咲き分けてる「思いのまま」です。以前は紅白が混ざってましたが、近年は枝が分離してきました。
  
 私たち人間も一つの事のみでなく、二つの事が上手にできれば中身の濃い人生として生きられるでしょう。
  
 そういえば、フェイスブック友人のN子さんはピアノもバイオリンも超一流です。さて私には得意なことが二つあるだろうか。これから探しましょう。
 
Dear my friends abroad
 This plum blooms in red and white, and the variety name is "Omoinomama" that means "as I wish". Red and white used to be mixed previously, but in recent years they have been separated by the branches.
 
 "If we humans can live two spheres, not just one, our life will be sufficient and abundant."
 
 Speaking about this, one of my Facebook friends Ms. Naoko is a top-notch performer in piano and violin. "Well, I wonder if there are two splendid ability in my life" I will look for it from now on.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

戦争、自然災害に苦しむ人は数知れず 

Img_4285
  
 温帯に属する日本では、このように梅がたくさん咲く季節になって、一見、平和であっても、ロシアの侵攻により、ウクライナの多くの一般市民や子供たち、兵士、及び前線に無理やり駆り出されてるロシア側の兵士たちも厳寒の中で負傷し、苦しんでる人が想像を超えています。
 
 戦争では、弱い立場の人たちが最も苦しみます。開戦以来一年経過しても、依然として終息の気配が見えません。
 
 一方、トルコやシリア北部の大地震でも、被災者はテントの中で寒さに震え、医療不足、食糧不足に苦しんでます。メディアによると、被災者は子供も含め何十万人もいると連日伝えています。
 
 これら戦争や自然災害で生命の危険に晒されてる人々や、最愛の家族を失って悲しみのどん底にいる人々の多くは精神的・肉体的に苦しみ、私の想像では、高血圧などを発症し、体調は最悪と想われます。医療だけでも早急に支援したいものです。
  
 実際は、 ロシア国内では多くの人がウクライナ侵攻に抗議して、拘束されているようです。独裁国家では、抗議は私たちには想像もつかない勇気のいる行為であり、戦争反対を言えない社会と考えられます。
  
Dear my friends abroad who seek the end of war and natural disasters
 Japan belongs to the temperate zone, at a glance, it is peaceful in the season when many plums bloom like this scenery, but due to the Russian invasion, Ukrainian of many civilians, children, soldiers, and Russian soldiers who are forced to go to the front line are also injured in the cold, and the people who are suffering are beyond our imaginations.
 
 "In war, the weakest suffer the most." Even after a year has passed since the outbreak of the war, there is still no sign of the end.
  
 On the other hand, even in the case of large earthquakes occurred in Turkey and northern Syria, the victims are shivering in the cold in tents, suffering from lack of medical care and food. The media reports daily that hundreds of thousands of people, including children are victims.
  
 Many of the people whose lives are in danger from these wars and natural disasters. In particular those who have lost their beloved family members are in the depth of grief, suffer mentally and physically. They may develop high blood pressure I guess. They are in the worst physical condition. We should get medical help as soon as possible.
  
 In fact, it seems that many people in Russia are being detained for protesting the invasion of Ukraine. In a dictatorship, protest is an act of courage that we cannot even imagine, and a society that cannot say no to war.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月24日 (金)

これだけ咲くと 梅林と言えるかも

Img_4287
  
 今日の開花状況です。写真を拡大してご覧ください。庭が梅一色になりつつあります。それでも未だ7分咲と想われます。
 
 今日は前にある地区集会所「ふるさと」でオカリナの合奏があり、この梅の開花に合わせたように「どこかで春が」が聞こえてきました。年々、開花状況が良くなってます。
  
 手前味噌ですが、根元に井戸水をたくさん与えてるのが功を奏していると思われます。一般家庭の庭でも、これだけ咲くと、もう梅林と言ってもいいかもしれません。
 
Dear my overseas friends who are researching a plum grove
 The photo indicates today's flowering situation. Please enlarge the photo. The garden is becoming a plum color. Still, it is thought that the ratio of blooming is 70 percent.
 
 Today, there was an ocarina ensemble at the district meeting place "Furusato" in front of my garden, and I heard the sound of "Somewhere in the spring" as they accompany with the plum blossom. Flowering is getting better year by year.
 
 "It seems a flatter myself that giving a lot of well water to the roots is effective." Even in the garden of an ordinary home, when this many bloom, it may be said that it is already a plum grove.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

室内の 西洋シャクナゲ 庭に出す

Img_4269
   
 12月より防寒のため、室内の廊下に並べて置いた多くのシャクナゲの鉢を、陽気な気候になった一昨日すべて室外に出しました。かなり重たいので腰を痛めるかと思いましたが、今のところ腰痛はありません。
 
 本来、日本シャクナゲは山岳地帯で咲く品種で寒さに強くても、一方、人工的に掛け合わせて造られた西洋シャクナゲは寒さに弱く、真冬に室外に置くと葉が萎れてしまいます。
 
 しかし、すでに日照時間が1時間以上伸び、冬至に30°だった太陽角度は43°になり、梅も咲き始め、寒さはもう大丈夫と判断しました。
 
 写真の11鉢は皆大きい鉢なので、室外の方が水遣りや一般の管理がしやすいです。室外ならば、十分な日光と水と良い土で光合成が十分にでき、今春も良い花が咲くと期待してます。
 
 今年の目標は4月から5月に咲き終わったら、良い土を鉢に入れます。実は、シャクナゲは水捌けの良さが大切なので、私が鉢の中に軽石をたくさん入れたところ、水捌けは良くなっても、軽石は栄養がないため、若干、蕾の数か少ないものがあります。
 
 全体としては一年間、よい管理ができましたが、やはり、毎年よく咲かせるには弛まぬ研究です。「シャクナゲが今、何を欲しているか」人間は日々の観察から察知しなくてはなりません。
   
1097  
  
Dear my overseas friends who are crazy about rhododendrons the same as me
 For the cold protection in Japan, I put all the rhododendron's pots lined up in the room corridor, The day before yesterday, I brought all pots to the garden where we had a cheerful climate. I thought it would hurt my lower back because it was quite heavy, but now I don't suffer from lumbago.
 
 Originally, Japanese rhododendron is a variety that blooms in a mountainous area so that they are resistant to the cold, but on the other hand, Western rhododendron which was artificially crossed, is vulnerable to Japanese cold, and leaves tend to wither if out of the room.
 
 However, the sunshine hours have already grown for more than an hour, the solar angle which was 30 ° in the winter solstice, had already became 43 °, and the plums began to bloom. Therefore I judged it was already okay to bring the pots against the cold.
 
 The 11 pots in the photo are all large pots, so it is easier to water outdoors and to manage the general public. If they are outdoors, the rhododendrons can fully photosynthesize with sufficient sunlight, water and good soil, and I hope that good flowers will bloom this spring.
 
 This year's purpose is to change the pumice into a good soil in a pot when it finished blooming from April to May. In fact, rhododendron is important so putting a lot of pumice in the pot for their better drainage, but, pumice is not nutritious, so some buds are small.
 
 As a whole, I was able to manage good for a year, but it needs steady effort to research to make it bloom better every time. Humans must notice by daily observations "What the rhododendron wants now."
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月23日 (木)

定期的 人は感覚 車は調子

Img_4280
  
 今日は同じ数字が並ぶ2023年2月23日です。今年は5月にもあります。それは令和5年5月5日です。今日は天皇誕生日であり、荒川静香選手がリオ・オリンピックでイナバウアーにより金メダルを取った良い日です。また、今日は語呂合わせで富士山の日です。
 
 ところで、先程、暫くぶりに洗車したら、どうしたことでしょう。乗りたくなったので、午後、高前バイパスを走ります。
 
 追伸、結局、家を出たのは4時過ぎで、倉賀野バイパス~高前バイパス、そしてアウディー・デーラーでした。帰路も同じコースで、先程、帰宅しました。車の調子は良いです。
 
Dear my friends abroad who like a quattro
 Today is February 23, 2023 where the same numbers line up. It will occur in May this year. It is May 5th, 5th year of Reiwa in Japan. Today is the Emperor's birthday, and it's a good day for Ms. Shizuka Arakawa to win the gold medal with Ina Bauer at the Rio Olympics. Also, today is on Mt.Fuji Day as a pun.
 
 By the way, what happened when I washed my car for the first time in a while? I'd like to ride, so I will drive through the Takamae Bypass in the afternoon.
 
 Postscript, after all, I left my residence after 4 o'clock, and the route was Kuragano Bypass - Takamae Bypass and then Audi Dealer. The return trip was the same route, and I just returned home. The car is in good shape.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

人生100年時代 決して孤独にならない

Img_4277
【クリックすると臨場感が出ます。】
  
 写真は、昨日撮った庭の花梅で、未だ、七分咲きと言ったところでしょう。未だに、殆ど咲いてない紅白に咲き分ける「思いのまま」の品種や、庭先にある薄いピンクの梅は蕾の状態です。
 
 花梅は5本あり、皆、結構大きいです。品種により2週間ほど開花時期がずれますが、最後はみな一緒に咲きます。それは三月初めです。それぞれ色が微妙に異なり、個性があります。同時に庭は「香り」に包まれます。男性には珍しく私の名前にも「香」の字が使われ、現在、人も庭も香りでいっぱいです。
 
 その人間も年齢を重ね、二人の娘は独立し、考えてもいなかったことに、一人暮らしが18年間も続いてます。でも、よく考えると人間とは、次第に自然に私のような環境になり得るのです。
 
 この状況で考えると、「生きる上で大事なことは、人の輪に毎日入ること」。不運と思わず「健康な日常に有難さを感じ」、「友人・近所の人との雑談の楽しみ」そして「時々、友人との食事」など、そんな営みに心の豊かさを感じます。
 
 皆さん、人生百年時代です。この時代に必要なことは、何と言っても自らの「心の居場所作りです。」これは、どんなことに日々心が夢中になってるか、と悟ります。それでも「人間には愛が必要」なことはもちろんです。
 
Dear my overseas friends who seek real joy for daily life
 The photo shows the plum blossoms in my garden I took yesterday, and they are still 70 percent blooming. Even now, the variety of "Omoi no Mama" that blooms bicolored, and the pale pink plums in the garden are still in the state of buds.
 
 "There are five plum trees, and they are all quite large." Depending on the variety, the flowering season varies by about two weeks, but at the end they all bloom together. It's early March. Each one has a slightly different color, so to speak individuality. At the same time, the garden is wrapped in "fragrance". The kanji character for my name which is unusual for men, uses the character for “fragrance”. Therefore now person and garden are filled with marvelous fragrance.
 
 This person me has also grown older, and my two daughters have become independent, and, unexpectedly, I have been living alone for 18 years. But if thinking about it, humans everyone gradually become an environment like me.
 
 Considering this situation, "The most important thing in life is to join people's circles every day." "I feel grateful for my healthy life," "I enjoy chatting with friends and neighbors," and "sometimes I eat with friends at dinner."
 
 Everyone, it's the era of 100-year life in Japan. What is the most necessary in this age is to "Make a place for our own mind." I realize how my heart is concentrating on my interests every day. But, love is still indispensable for human.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月22日 (水)

目標に 一歩でも二歩でも 近づきたい

P1020371
 
 今日の日の出は6時28分【群馬県】で、日の入りは17時29分の予定です。特に、日の入り時刻については、最も早かった12月8日の16時28分に比べ、すでに1時間以上も遅くなってます。ですからこの時間を戸外で十分に有効に活動したいところです。
 
 しかし、早春とは未だ未だ寒い日が多く、私など実際には室内に閉じこもりがちです。それでも、地区のラジオ体操会が1週間後の3月1日から再開予定で、30人程の仲間の皆さんと会えるのも楽しみです。
 
 予報によると今日は穏やかな日になりそうです。私たちの筋肉や骨は動くようにできてるので、可能な限りいろいろ動かしたいものです。これはもう意志の問題かもしれません。
 
 ところで、私は「人と話すことは好き」なのに、現実の生活で「話す機会が殆どありません。」身体を動かすことと共に、言葉を使うことは人間の脳活動にとっても大切なことです。可能な限り、小学生の登下校指導を通じて、また、近所との付き合いを大切にし、言葉を通して交流したいと思います。
 
 それにしても、本を読んでも、毎日接してる「天声人語」を開いても、日本語も英語もあまりにも覚えることが多く、確かに、人間とは一生勉強なのでしょう。そして、目標に達成することは先ずないかもしれません。しかし、「目標に向かって一歩でも二歩でも近づくことが喜びにつながり、延いては、人間らしく生きること」に結びつくのではないでしょうか。
 
Dear my friends abroad who seek the significance of life
 Today's sunrise is scheduled for 6:28 [Gumma Prefecture] and sunset will be 17:29. In particular, the sunset time is already more than an hour later than the earliest at 16:28 on December 8th last year. Therefore, we would like to make the most of this time outdoors.
 
 However, there are still many cold days in early spring, and in reality, I tend to stay indoors. On the other hand, the district's radio gymnastics meet is scheduled to resume on March 1, a week from today, and I'm looking forward to meeting about 30 of my friends.
 
 "According to the forecast, it will be a calm today." Our muscles and bones are designed to move, so we should move them as much as possible. This seems to a matter of our will.
 
 By the way, I "love talking to people", but in real life, "I have almost no chance to talk." Besides moving the body, using words is also indispensable for human brain activity. As much as possible, I value the guidance of elementary school students on their way to and from school and socializing with neighbors.
 
 Even so, When I read some books or open the "Tensei Jingo" that means Asahi Newspaper's columns, I come across new words and phrases every day, including both Japanese and English. And we may never reach our purpose. However, it can be said that "getting one or two steps closer to our goal leads to real human's joy and it will be contact with living like a human being.''
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月21日 (火)

工夫して 縮まる血管 広げたい

156050201_3616751815114525_8209265847371
拡大してご覧ください。この写真は一瞬をよく撮れたと思います。 I think this photo captures the moment very well.
  
 前高校歌の作曲者・中田章作曲の「早春賦」のように、立春が過ぎても今の季節は「春は名のみの風の寒さや、谷の鶯、歌は思えど」の通り、梅は咲いてますが、実際にはまだまだ本当に寒いが続いてます。
 
 今朝は次女が早朝に出張のため、私も家を6時に出て、その娘たちを学校に送り出したり、保育園へ送ってきました。
  
 ところで、寒さは私たちの血管を縮ませるので高血圧になります。身体を温かくし、血管内の栄養や酸素をしっかり循環させなければなりません。その一つの方法は手の指の指紋付近をよく揉んだり、また、耳たぶを引っ張ったり、よく揉んだり、顔面や首筋を擦すると摩擦熱が生じて温かくなります。
  
 中でも特に効果があるのは、起立して踵を上げ下げすると、脹脛の筋肉が鍛えられ、血流がよくなります。私は50回ほど行います。
  
 一方、夏は暑いので汗を掻き、自然に水分を摂りますが、寒い今の時季も同様に、血流を良くするために水分補給が欠かせないと考えます。これは脳梗塞対策にもよいでしょう。
   
Dear my overseas friends who need blood circulation
 As the composer of Maebashi High School song, Akira Nakata's "Sohsyunfu" that means Early Spring Song", even if the first day of spring named "Risshun" has passed in Japan, the current season is actually still really cold. The content of this song is "Spring is only the name, the wind is still cold, the Japanese bush warbler in the valley wants to sing, it is still too cold.
  
 This morning, my second daughter was on a business trip to Tokyo early in the morning, so I left home at 6:00 to send her daughters off to school and nursery school.
  
 By the way, the cold constricts our blood vessels, as the result we tend to suffer from hypertension so we need to keep our bodies warm and ensure proper circulation of nutrients and oxygen. One way to improve this is by rubbing the fingerprints on your hands, pulling, rubbing your earlobes well, and rubbing your face and neck to create frictional heat and make it warm.
  
 Especially effective is standing up and calf raising. By lowering and raising our heels to train the calf muscles, as the result, we improve blood flow. I do it about 50 times.
  
 On the other hand, in the summer it's hot, so we sweat and naturally drink water, but in the cold season as well, I believe that hydration is indispensable for us to improve blood flow against cerebral infarction as well.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月20日 (月)

北へ移動する日没地点 日に日に早まる

Photo_20230220161001
 
 群馬県の西南~西北には、上信越県境の山並みが連なってます。この中で、ご覧のユニークなテーブルマウンテンは「荒船山」【標高1423m】です。まるで大海を進む船のようです。覚えているだけで20代から私は4回登頂しました。近年では左の高い地点からレース鳩を飛ばし、我が家まで帰還させたことがあります。
 
 実は、2月下旬となり、私の家から見える日没地点がこの「荒船山」になってきました。ご覧のように、地上は平らで長いのでおよそ1週間はここに太陽が沈みます。
 
 今の時季は太陽が沈む位置が日に日に北へと変化しますから、幾日か見ないでいると荒船山の絶壁より北側になってしまいます。
 
 国立天文台によると、群馬県の日没時刻は17時29分ですが、実際には、山岳なのでこれより10分ほど早まります。しっかり日没を鑑賞すると地球が刻々と自転してる事実を自分の目で確認できます。
 
Dear my friends who are an earthling
 From the southwest to the northwest of Gumma Prefecture, there are mountains on the border between Nagano and Niigata Prefecture. Among them, the unique shape of table mountain you see in the photo is "Mt. Arafune" (altitude 1423m). It's like a big ship sailing across the ocean. As far as I can remember, I have climbed Mt. Arafune four times since my twenties. In recent years, I have released my racing pigeons from a high summit on the left and made them return to my loft.
 
 In fact, it's the end of February now, and the sunset point that can be seen from my home is approaching "Mt. Arafune." As you can see, the summit is flat and long, so the sun sets here for about a week I guess.
 
 In this season, the position where the sun sets changes to the north day by day, so if I don't see it for a few days, the sun will end up on the northern perpendicular cliff of Mt. Arafune.
 
 According to the National Astronomical Observatory of Japan, the sunset time in Gumma Prefecture is 17:29 today, but it is actually about 10 minutes earlier than this time, due to the mountains. When we watch the sunset properly, we can see with our own eyes the fact that the earth is rotating every moment.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

日本犬 その凛々しさと 魅力ある集中力

Dscf0149
 
 一人暮らしである今こそ、犬と暮らしたいところですが、現実には、私自身の三度三度の食糧確保や、健康を期した運動のため、犬まで面倒見られない環境にあります。
 
 この犬は母を亡くした当時の次女にとって、どうしても犬を飼育したい気持ちが高まり、埼玉県から生後4ヶ月ほどの子犬で導入した柴犬のオスで、愛称は次女が付けた「コロ」でした。しかし、犬の面倒を見たのは私です。
 
 不思議なことに、犬は必ずしも日本語より、むしろ外国語の方が分かりやすいようです。それは日本語より、音に強弱が明瞭であるからでしょう。このため、私は最初から「コロ」には中国語で行動を命じました。
 
 例えば、座れは「チンツオ」、お手は「ウォーショー」、寝ろは「スイチャオ」などです。ですから、「お手」と言っても手を出しません。
 
 現在では多くの愛犬家が室内で飼っているようですが、私は家の中に入れたことはなく、その代わり、今でいうような「ドッグラン」的に放し飼いでした。裏庭を常に自由に一周できるように東側と西南側に鉄製の檻を付け、その中を勢いよく走り回ってました。寝る所は広い物置の中で、夜は蚊が入らないように戸を閉めてやりました。
 
 写真が示すように、無駄な肉のない健康的な姿勢、揺るぎない精神と張り詰めた集中力が魅力でした。私たち人間も精神面で犬から学ぶことが多いと思います。私が夜いくら遅く帰宅しても、尾を振り出迎えてくれたことが忘れられません。
 
Dear my overseas friends who like a dog
 As you know, I live alone now, therefore I would like to live with a dog, but in reality, I am in an environment where I cannot take care of my dog because I have to secure food for myself three times and training for my health.
 
 This dog is a male, and the strain is a Japanese traditional "Shiba" dog that was brought in from Saitama Prefecture as a puppy about 4 months old by the second daughter who lost her mother at the time. She named him "Koro". But in reality, I was taking care of the dog everyday.
 
 Strangely enough, dogs seem to understand foreign languages more easily than Japanese. This is probably because the strength of the sound is clearer than in Japanese I guess. For this reason, I ordered in Chinese "Koro" to act from the beginning.
 
 For example, "Chin tsuo" for sitting, "Wo show" for shake hand, and "Sui Chao" for lying down. Therefore, even if I say "hand" in Japanese, he did not hold out his hand for me.
 
 Nowadays, it seems that many dog lovers keep their dog indoors, but I have never let him inside my house. The iron cages were attached to the east and southwest sides of the backyard so that "Koro" could freely run and roam around the backyard. He slept in a large shed and I closed the door at night to prevent mosquitoes from entering.
 
 As you can see from the photo, his lean and healthy posture, unwavering spirit, and tense concentration were appealing. I believe that we humans have a lot to learn from dog. No matter how late I came home at midnight, he greeted me with waving his tail. I never forget his warm-hearted manner still now.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月19日 (日)

ステージに 登場したような 紅梅枝垂れ

Img_4262_20230219152801
 
 ご覧の通り、庭は梅林の様相を呈してきました。上の大きな紅梅枝垂れは「いよいよ我が季節来たり」とばかり、数千の蕾が一斉に膨らみ始め、あと数日で満開でしょう。
 
 実は、この1週間前より、私は根元にかなりの水を遣りました。植物はそれに応えてくれます。その上、今日は気温が高く、二十四節季の「雨水」に相応しく、午前中に春雨も降り、午後は晴れ上がって、恰も、音楽家がステージに登場したような姿になってます。
 
 どうぞ見にいらして下さい。駐車は4台までできます。庭の円卓で観梅しつつ、人生や芸術について語りましょう。ご希望があれば、ピアノを演奏いたします。
 
 上の写真は拡大してください。外国の方の場合は、両国の永遠の友情のために、最初にその国の国歌を私がピアノで演奏いたします。
  
Dear my friends who like plum blossoms and great music
 As you can see, the garden has become an appearance of a plum grove. Thousands of buds have began to swell all at once, and it will be in full bloom in a few days.
 
 "Actually, I've been watering at her root a lot since a week ago." Plums has responded. Furthermore, the temperature is high today, and it is suitable for the "rainwater" of the 24 solar calendar with spring rain falling in the morning and clearing up in the afternoon today. This is a one in million in a chance to bloom for plums, as if a musician appeared on stage.
 
 "Please come and have a look the blossom." 4 cars are available to park. Let's talk about life and art while viewing the plum blossoms at the round table in the garden. If you request, a piano performance by me is available.
 
 Please zoom in the photo above. And in case of the guests from foreign country, I will play the national anthem of guest's county, for the sake of the eternal friendship between our two nations.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

「雨水」の今日 ますます変化 太陽高度

Img_4251
 
 ケプラー【Johannes Kepler、1571年~1630ドイツの天文学者】の第2法則は、太陽に近いところでは惑星は速度を増し、太陽から遠いところでは惑星は速度を落とすことを意味します。これは惑星が軌道上を移動する際の面積速度が一定であるという事です。
 
 例えば、地球がA~Bの空間へ、及びC~Dの空間へ一定の時間進むと、地球の速度変化により進む距離が増えても、減っても、太陽・A・Bによりできる三角形の面積と、太陽・C・Dによりできる三角形の面積が等しいというものです。
 
 今日は二十四節季の「雨水」です。私たちは「立春」を過ぎてから益々日の出時刻が早くなり、日没時刻も益々遅くなってることに気づきます。今後「春分の日」までは更にこのように感じるでしょう。地球の軌道が楕円形であることから、現在ほんの少し太陽に近づいてると考えられます。
 
 地球の公転位置により、今日の正午の太陽光の角度は42°【群馬県】です。因みに冬至では30°でした。今後、夏至の77°に向かって太陽が益々高くなります。北半球に住む私たちはこの自然の恩恵を授かり、一日一日「精神と肉体を充分に活動させ」、有意義な日々としたいものです。人を殺す戦争などやってはいられません。
 
Dear my overseas friends who are interested in the orbit of our earth
 [Johannes Kepler, 1571-1630 German astronomer], Kepler's second law means that closer to the sun, the planets speed up, and farther from the sun the planets slow down. This means that the areal velocity of the planet as it moves in its orbit is always the same.
 
 For example, if the earth advances to the space from A to B, and the space from C to D for the same time, the area of the triangle formed by the sun, A, and B and the areas of the triangles formed by the sun, C, and D are equal.
 
 "Today is "Usui" that means rain water in the 24 solar calendar. We notice that the sunrise time is getting earlier and later and the sunset time is getting later and later after "Risshun" that means the first day of spring. From now on, until the vernal equinox, we will feel even more in this way. Due to the elliptical shape of the Earth's orbit, it is thought that it is now just a little closer to the Sun.
 
 Due to the earth's orbital position, the angle of sunlight at noon today is 42°【Gumma, Japan】. By the way, it was 30 degrees at the winter solstice. From now on, the sun will be higher and higher toward 77° of the summer solstice. Living in the northern hemisphere, we are blessed with the marvelous nature, and we would like to live meaningfully every day, by "exercising our minds and bodies to the fullest." We can't fight a war that kills people.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月18日 (土)

日帰り温泉に行ってきたら、飲みたくなりました。

Photo_20230218160101
 
 今日はお気に入りの日帰り温泉「ドリームセンター」へドライブを兼ね、入浴してきました。距離は往復約40Kで中山峠もぐんぐん登り、車の調子は良いです。
 
 その後、どうしたことか飲みたくなったので、結局、今宵は馴染みの「バク」で日本酒を一杯です。明日は二十四節季の「雨水」なので、その前祝です。それでは倉賀野駅から電車で行ってきます。寄り道はしませんのでご安心ください。
 
Dear my overseas friends
 Today, I took a bath at my favorite day trip spa "Dream Center" in Yoshih-town including driving the Audi TT Quattro. The distance is about 40km round trip, and the car was steadily climbing through Nakayama Pass. The engine is top condition beyond description.
 
 After that, I wanted to drink for some reason, so tonight I'm going to have a glass of Japanese sake at my familiar tavern "Baku". Tomorrow is the "rain water" of the 24 solar calendar. Today is the day before, so that I will cerebrate it. Then I will go by train from Kuragano station. Please be assured that I do not make detours.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

認知症対策に 大切な 鼻の健康 

Topics37_face_20230218080101
 
 厚生労働省によると、2年後の2025年には65才以上の5人に1人が認知症になるといわれてます。
 
 この割合で進むと、70才以上の4人に1人が、80才以上では3人に1人が、90才以上では2人に1人が認知症になるかもしれません。【これは私の推測です。】
 
 認知症対策をいろいろ考えるとき、自ら興味関心ある分野について夢中になれるものを日々追求し、それを発表するなど目標ある生活が有効と考えてます。これにより精神はよい意味でかなり緊張します。これが有効と思います。
 
 しかし、それと共に最近、私が認知症対策として有効と考えてることは、脳に近い鼻の臓器内に「空気がスムースに流れる状態が大切」ではないかということです。
 
 図の通り、頬の中にある鼻の臓器の一つ上顎洞は脳から離れてますが、額の中に一対ある前頭洞と、脳のすぐ下に位置し、それぞれ一対ずつある蝶形骨洞と篩骨洞と命名された空洞は何故あるかを考えるとき、これらの「臓器の役目は脳を冷やすため」に存在すると考えられます。
 
 ですから、冷静に物事を考えるには、これら鼻の空洞に「新鮮な空気を送ることで脳を冷やせる」ことになり、平素の脳の健康に繋がると共に、延いては事前に認知症対策になるのではないでしょうか。
  
Dear my overseas friends who think the measurement against senile dementia
 According to the Ministry of Health, Labor and Welfare in Japan, by 2025, one in five people aged 65 and over will develop senile dementia.
 
 At this rate, one in four people over the age of 70, one in three people over the age of 80, and one in two people over the age of 90 may develop senile dementia. [This is my guess. ]
 
 When thinking about various measures for dementia, I believe that it is effective to live a life with a purpose, such as pursuing something that we should interested in and making it public some day. This makes the mind quite tense in a good way.
 
 However, at the same time, recently, what I've been thinking about as a countermeasure against senile dementia is that "it is very important for the air to flow smoothly" in the nasal organs, because these organs are close to the brain.
 
 As shown in the figure, the maxillary sinus, one of the nasal organs in the cheek, is separated from the brain, but there are a pair of frontal sinuses in the forehead and a pair of sphenoid sinus and ethmoid sinus which are located just below the brain. When considering the reason why there are these cavities, it is thought that the function of these organs is to cool the brain I believe.
 
 Therefore, in order to think calmly, it is possible to "cool the brain by sending fresh air" to these nostril cavities, which leads to normal brain health and can be a preventive measure against senile dementia.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月17日 (金)

早春ほど 希望に満ちた 季節はない

Img_4247
【拡大すると臨場感が出ます。】
  
 植物はそれぞれ開花時期が決まってますが、梅ほど季節感のある植物も少ないでしょう。それは荒涼とした冬景色から、立春を境に一転し、パッと春らしくなるからです。
 
 私の庭では、写真の白梅枝垂れは1本のみで、この梅のみ実がたくさん生ります。後は微妙に色の異なる紅梅が多く、大きな枝垂れ紅梅が1本、二色に咲き分ける「思いのまま」が1本、それに薄いピンクの紅梅が1本、真っ赤な紅梅が1本で、花梅は合計5本です。
 
 以前にお目に掛けました「鹿児島」と命名された真っ赤な紅梅は今が満開です。今日は春らしい陽気となり、すべての梅が咲き出してます。今月末から3月上旬はまるで梅林のように満開になります。お近くの方はご覧になってください。駐車場付きです。
 
Dear my friends abroad who like plum blossom
 Each plant has its own flowering season, but there are probably few plants that are as seasonal as plums. This is because the desolate winter scenery changes completely spring after Rissun that means the first day of spring, and spring has suddenly come like dream.
 
 In my garden, there is only one weeping white plum tree in the photo. Only this plum bears many fruits. I will give it to those who need it. After that, there are many red plums with slightly different colors, one large weeping red plum, one "Omoimama" that blooms in two colors, one light pink red plum, and one brightest red plum. There are 5 plums in total.
 
 The brightest red plum named "Kagoshima" that I introduced by photo before is now in full bloom. It's spring-like weather today, so that all the plums are blooming. From the end of this month to the beginning of March, it will be in full bloom like a plum grove. If you are nearby including NZ, please visit to look. It has a parking lot.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

ISS、今朝、日本上空 明るく通過

Img_4255
 
 国際宇宙ステーション【ISS】に興味がある私は、ブログでもISSが現在、世界のどこを飛行中であるかリアルタイムで分かるようにしています。参考になさってください。
 
 実は、今朝5時57分頃からISSが日本列島上空400kmを縦断するように西南から東北にかけて一直線に進んでいるのが確認できました。ISSは日本列島上空を度々通過しますが、月と同様で、太陽光に照らされたときのみ見えます。つまり、観察するにはチャンスがあるのです。
 
 その時間帯は日の出前か日没後の未だ空が暗いときです。この時間帯であればISSが地球の影に入らず、太陽光に照らされるからです。ISSの速度は秒速7.66㎞で、90分で地球一周します。ですから、一日に地球を16周します。
 
 今朝、暫くぶりにISSを見ましたが、明るさはシリウスほどで、想っている以上に明るいです。飛行範囲は地球上空の北緯51度と南緯51度の間で、実際には常にまっすぐに飛行してます。その間に地球が自転してるので、軌跡はカーブしているようになります。このため、ISSは北極や南極上空を飛行しません。
 
 今朝見えたISSも東北へ向かって真っすぐに意外と速く進んでました。日本で見えるISSの進行方向は二通りで、今回のように西南~東北へ、及び西北から東南へ飛行します。現在、ISSには日本人宇宙飛行士・若田 光一さんが搭乗しています。
 
Dear my overseas friends who are crazy about ISS
 I am interested in the International Space Station [ISS], so I indicate in my blog for everyone to know where the ISS is currently flying around the world. Please make yourself useful.
 
 In fact, from around 5:57 this morning, I was able to confirm that the ISS was moving in a straight line from the southwest to the northeast, traversing 400km above the Japanese archipelago. The ISS passes over the Japanese archipelago from time to time, but like the Moon, it can only be seen when illuminated by sunlight. So there is an opportunity for us to observe.
 
 The time period is before sunrise or after sunset, when the sky is still dark. This is because the ISS is not in the shadow of the Earth during this time and is illuminated by sunlight. The ISS has a speed of 7.66 km/s and orbits the earth in 90 minutes and it circles the earth 16 times a day.
 
 This morning, I saw the ISS after a long interval, and it was as bright as Sirius, much brighter than I expected. The flight range is between 51 degrees north latitude and 51 degrees south latitude above the earth, and in fact it always flies in a straight line. In the meantime, since the earth rotates, the trajectory appears to be curved. For this reason, the ISS will not fly over the North and South Poles.
 
 The ISS that I saw this morning was also heading straight toward northeast and moving surprisingly fast. There are two directions which the ISS can be seen in Japan. It flies from southwest to northeast, and from northwest to southeast. Japanese astronaut Mr. Koichi Wakata is currently on board the ISS.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月16日 (木)

改めて 不思議な穴を じっくり観察

Img_4250
 
 以前にご紹介したことがありますが、今日の午後、ウォーキング中に再度見に行ったところ、現在は落葉中なので「不思議な穴」がよく見えました。
 
 この樹木は欅です。現在、私の住む倉賀野町で最も背の高い樹木で推定樹齢は500~700年ほどではないでしょうか。右に少し見えてる建物は二階建て家屋の屋根です。穴もかなり高い所に開いてます。夏は数千匹の蝉の棲家となり、蝉時雨は300mほど離れた私の家まで聞こえます。
 
 この穴は倉賀野の七不思議ですが、家人に訊いても昔から開いていたというだけで、その方もすでに亡くなりました。しかし、「穴が開いた原因は何かあるはず」です。穴の大きさは50cmほどの楕円形です。もしかして戦争の傷跡でしょうか。
   
Dear my friends abroad who are interested in Seven wonder
 I have introduced it before, but while walking I went to see it again this afternoon. I could see the "mysterious hole" well because the leaves were falling now.
 
 "This tree is zelkova." It is currently the tallest tree in Kuragano-town where I live, and is estimated to be 500 to 700 years old. The building on the right is the roof of a two-story house. The hole situates quite high. In summer, it becomes a home for thousands of cicadas, and the twitter of cicadas can be heard at my residence which is about 300 meters away in a bee-line.
 
 This hole is one of the Seven Wonders of Kuragano-town. When I asked a family member about it, he only said that it had been open since the ancient time, but, he had already passed away. However, there must be something that caused the hole to open. The hole is oval and about 50cm in size. If possible, this hole might be the scar of World War Ⅱ?
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

春も一歩一歩 記憶も一歩一歩

Img_4244Img_4245
  
 今朝は冷えましたね。今の時季は三寒四温ですから、寒い時は真冬と同じでしょう。特に群馬県南部では今朝よく晴れ上がり、いわゆる放射冷却という自然現象と想われ、気温はマイナスでした。このため、野鳥のために汲んでおいた庭の水も厚い氷が張ってました。厚くてなかなか溶けそうになく、氷を割り、新たな水を入れておきました。庭では、すでに野鳥のさえずりが聞こえます。
 
 私は暑い体験はありますが、本当に寒い体験は少ないです。【しかし、懐は常に寒いです。】それでも、今までで最も寒かったのは浅間山の中腹にある小諸青年の家で行った高商吹奏楽部の冬の合宿です。早朝にマイナス15度ありました。そんな中、部員たちは雪合戦して喜び、夜はフォークダンスして過ごしました。皆、すでに50代後半ですが、楽しく過ごした青春の1ページは心の隅に残っていることでしょう。
 
 ところで、年齢を重ねつつある今、18年間一人暮らしである状況も加担して、私には精神的に弱音を吐く傾向が見られます。これではいけないと思いつつ、認知症対策として距離は少なくても歩くようにしたり、天声人語の英訳版で単語を覚えたりしてますが、記憶というものは結構忘れます。しかし「実際に使うことで脳に定着する」ように感じます。最近覚えた単語の一つは食虫植物でinsectivorous plantといいます。
 
 心の弱音に打ち勝つには、少しの時間で良いから、日々、続けられるかどうかにかかってるでしょう。これには取り組み易い環境づくりが大切で、ピアノはすぐ弾けるようにしてます。弱音を騙し騙し、年齢に負けず、英語もピアノも継続したいと思います。
 
Dear my friends throughout the world
 It was severely cold this morning, wasn't it? This season is three days cold after four day's warm, so when it's cold today, it's the same as the middle of winter. Especially in the southern part of Gumma Prefecture where I live, it was sunny this morning, but, the temperature was below zero due to the natural phenomenon called radiative cooling. For this reason, the water in the garden that I had poured for the wild birds was covered with thick ice. It didn't seem to melt easily, so I broke the ice and filled it with new water this morning. The twitter of birds can already be heard in the garden.
 
 I've experienced hot weather during stay in Calcutta-city, but I don't really have many cold experiences. [But I am always pressed for money]. Even so, the coldest event so far was the winter training camp of Takasaki High School of Commerce wind orchestra club at Komoro Youth's House on the slopes of Mt. Asama. It was minus 15 degrees in the early morning. Meanwhile, the club members had a snowball fight and enjoyed folk dancing at night. Everyone is already in their late 50s, but one page of their happy adolescence will remain still now in the corner of their hearts.
 
 By the way, now I'm getting older than your imagination, I've been living alone for 18 years, and I tend to say die mentally. I think that this is not good, but I try to walk even if the distance is short as a countermeasure against senile dementia, and I memorize words with the English version of Tensei Jingo that means VOX POPULI VOX DEI in Latin. I feel that memory is "settled in the brain by actually using it". One of the words I learned recently is insectivorous plant.
 
 "To overcome the weakness in my heart, so it depends on whether I can continue every day or not." It is important to create an environment where it is easy for me to study and work. For example, I try to play the piano immediately. I should deceive and deceive my weak heart, and I want to continue English and piano regardless of age.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月15日 (水)

IT化 世の中ますます 不安定

Img_4240
 
 平素、私は遠方へ行く場合以外、何処へ行くにもスマホを携帯せず、スマホに頼らず生活するよう努めてます。ですから、一般の人に比較すれば使用する頻度は10分の1程度でしょう。つまりほとんど使ってません。フェイスブックやブログはパソコンから発信してます。パソコンなら首を下に曲げず、姿勢は正しく、目の健康面から画面との距離を50cmに保てます。
 
 ところで、スマホですが、2週間ほど前から、画面を開くと同時に画面全体を覆うように「スマホの熱が暑すぎます」や「ゴミが多く、すぐに大掃除してください」などの画面が出て、電話がかかって来ても、すぐに出られない状態でした。仕方なく、昨日はスマホの会社に行ったら、10分程で無料ですべてきれいにしてもらえました。
 
 担当者の話では、このような文言を画面に出してスマホ使用者の不安を煽る組織があるのことです。この対策方法は「それに対応せず、どこもクリックしないこと」、つまり「無視することが大切」と言われました。
 
 普通電話においても、知らない組織や人から、また、市役所を名乗る人から「還付金があります」など、一般の人が引っ掛かりやすい電話が掛かって来ることが多く、最近の世の中は非常に不安定に感じます。お互いに気をつけましょう。
 
Dear my friends throughout the world
 Except when I go far away, I don't carry my smartphone with me wherever I go, and I try to live without relying on my smartphone. Therefore, compared to the general public, the frequency of use is about 1/10. I mean, it's barely used. Facebook and blogs are sent from the computer. When using the computer, I do not bend my neck downwards, maintain a correct posture, and keep my eyes at a distance of 50 cm from the screen.
 
 By the way, as for the smartphone, since about two weeks ago, as soon as I opened the screen, some information indicated such as "Your smartphone is too hot" or "There is a lot of dust, please clean it up immediately." Even if I got a call from someone, I couldn't answer right away. I had no choice myself, but I went to the smartphone company yesterday and the clerk cleaned everything for free in about 10 minutes.
 
 According to the clerk in charge, there is a strange organization that displays such words on the screen to aggravate user's anxiety. This countermeasure was said to be "don't respond to it and don't click anywhere", that is, so to speak "ignoring it is important".
 
 I often get phone calls from strange organizations or people I don't know, or from people announcing to be from the city hall, saying like "You can get a refund". In General, I feel that the world is very unstable these days. Let's take care of each other.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月14日 (火)

樹木や自然を媒介に 人との出会いを楽しむ

Img_4236
 
 もうすぐ咲き出す「枝垂れ紅梅」です。画像を拡大すると臨場感が出るでしょう。前の道際に植えてあるので立ち止まって眺める人もいます。それがもとで私と歓談する人もいます。
 
 8年前の大雪の重さで全体的に傾斜してしまいましたが、大きくてどうにも修復できませんでした。それでも、樹形を見て余分な枝を剪定したり、樹木自身も少々立ち直り、結果的に、近年は全体の姿に却って魅力が出てきました。
 
 一般的に言えることで、人間も、私のように人生半ばで苦難に遭遇しやすいものです。しかし、前向きに生きれば、世の中には手助けが現れたり、時間の経過と共に良い方向に行く場合がありえます。やはり、日々自らやるべきことに専念し、諦めずに希望を持つことが大切に思っています。
 
 今日の群馬県南部は春らしい気候なので、気温が上がる10時頃になったら、昨日の写真の鏑川と烏川の合流地点へウォーキングに行く予定です。前回は、途中で素晴らしいネパール女性と偶然に出会い、暫く歓談できた幸運の場所です。
 
Dear my overseas friends who like nature and human
 This is "Shidare Kobai" that means Weeping Red Plum which will bloom soon. Enlarging the image will make it more realistic. Some people stop and look at it because it is planted on the way in front of my yard. Frequently some people chat with me looking this plum. So to speak, the Weeping Red Plum becomes go-between.
 
 Eight years ago, the weight of the heavy snowfall caused the stem to lean, but it was so large that I could not repair. Even so, I pruned the excess branches by looking at the shape of the tree, and the tree itself recovered a little.
 
 Generally speaking, humans like me, are prone to encounter hardships in the middle of our life. However, if we live positively, help will appear in this world, and it may go in a good direction together with the passage of time. After all, I think it is important to dedicate ourselves to what we should do every day, and to have hope without giving up.
 
 The southern part of Gumma Prefecture has a spring-like climate today, so when the temperature rises around 10:00, I plan to go for a walk to the confluence of the Kabra and Karas Rivers in yesterday's photo. Last time, I happened to meet a wonderful Nepali woman on the way, and it was a lucky place where I could chat in Hindi for a while.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月13日 (月)

故郷の 自然を満喫 ウォーキング

320524735_451833440293986_15990961564772
    
 ここは私の家から2.5Kほど東南にある鏑川と烏川の合流地点の土手です。周囲に人家や建物はなく、広々した自然に囲まれ、野鳥の声を聴きつつ、ウォーキングするには理想的なコースです。
 
 明日バレンタインデーの日の出は6時33分、日没は17時23分【群馬県】で、昼の時間が冬至より1時間も長くなりました。
 
 今まで寒さのため家の中にいることが比較的多かったですが、温かい時間帯にストライドを広めにして歩きたいと思います。そして常に鼻呼吸を心掛けます。
 
 人間の筋肉の60~70%は下半身にあると考えられるので、必ず踵から着地し、筋肉と骨を鍛錬したいです。運動後はコップ一杯の牛乳を飲む習慣にしてます。
 
 
Dear my friends abroad who like walking and voices of wild birds
 This is the embankment at the confluence of the Kabra River and Karas River, about 2.5km southeast of my residence. There are no houses or buildings in the surrounding area, and it is an ideal course for walking while listening to the voices of wild birds.
 
 Tomorrow is Valentine's Day and my mother's anniversary of her death. She didn't present me a chocolate, but gave me a life. The sun will rise at 6:33 and the sun will set at 17:23 [Gumma Prefecture], so the daytime will be an hour longer than the winter solstice.
 
 Until now, I've stayed indoors relatively due to the cold, but from now on I would like to walk with a wder stride during the warmer hours. And always remember to breathe through my nose.
 
 Since 60 to 70% of the human muscles are thought to be in the lower body, I land always by my heels and train my muscles and bones. After exercising, I make it a habit to drink a glass of milk.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
    

人生は短し 芸術は長し 

Img_4228_20230213171701
  
 現在、君子蘭を廊下の温かい所で6鉢育ててます。比較的暖かだった昨日、開花後、初めて外に出し、前の道を通る人たちに観賞していただけるよう3鉢を並べました。君子蘭も本来は外の新鮮な空気を吸いたいと想われます。
  
 しかし、英語名から分かるように原産地が南アフリカであるので、日本の寒さには堪えると思います。このため、夜間は再度、室内に入れました。
 
 多くの植物は、その子孫は種から生まれますが、君子蘭の場合、親の根元から子供が生えてきます。そして、次第に植木鉢の中が押し競まんじゅうの状態になり、根も盛り上がって来ます。
 
 私は今まで根分けしてましたが、鉢の数が増えて困りました。このため、近年では、却って押し競まんじゅうの状態を目指しています。その方が咲いてから豪華です。
 
 この君子蘭は、最初の一鉢を隣のTさんら戴いたものが増えました。彼は、広い意味で私の上司であり、誠に優れた人物でしたが、残念にも数年前にこの世を去られました。しかし、戴いた君子蘭の子孫たちは生き生きしており、生命に永遠性を感じます。
  
Dear my friends abroad who are crazy about beautiful plants
 Currently, I am raising 6 pots of kaffir lilies in the warm hallway. Yesterday, when it was relatively warm, I put the them outside for the first time after flowering, and arranged the three pots so as to be able to appreciate for passerby. Kaffir lily originally wants to breathe fresh air outside.
 
 However, as you can understand by the English name, her place of origin is South Africa, so I think she can withstand the cold of Japanese winter. For this reason, I put them in the entrance again at night.
 
 In many plants, their descendants are born from seeds, but in the case of Kaffir Lily, offspring grows from the roots of the parent. Gradually, the inside of the flowerpot becomes a push against each other situation, and the roots begin to swell.
 
 "I've been rooting until now, but I had trouble with the number of pots increasing." For this reason, in recent years, I am aiming for a state of pushing competition. It's gorgeous after it blooms.
 
 The first pot of this Kaffir lily was presented by Mr. Takano next door. He was my boss in the broadest sense, due to vice-superintendent of the Gumma Board of Education and was a really good man, but he sadly passed away a few years ago. However, I feel the eternity of life in the offspring of Kaffir lily.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月12日 (日)

親切過ぎず しかし、野鳥に住みやすく

Img_1755_20230212193001 Img_4184_20230212193901
  
 庭には植木用に水道【井戸水】の蛇口が二つあり、一つの近くには野鳥の水飲み場を設置してます。ところが、野鳥も喉を潤すほかに、人間同様、時には水浴びがしたくなります。しかし、その後は、当然、水が汚れてしまいます。このため気づき次第、私が水を取り替えてます。それにしても気持ちよさそうに水浴します。現代では、側溝の蓋が殆ど閉められ、野鳥は生き難いでしょう。
 
 庭には比較的樹木が多くあるので、野鳥が集まって来ます。ただ、餌場は作りません。これを設置するとピーチクパーチク賑やかになり過ぎるからです。
 
 餌については、石器時代から続いてる方法で自ら探すことが、結果的に野鳥の生命に永遠性が蘇ると考えます。
 
Dear my overseas friends who like wild birds
 There are two faucets for water [well water] for plants in the garden, and a drinking fountain for wild birds is installed by me near one. However, in addition to quenching their thirst, wild birds also sometimes want to bathe, just like humans. But then, of course, the water becomes dirty. For this reason, I change the water as soon as I notice it. Even so, they bathe comfortably. In modern times, most of the gutter covers are closed, and it would be difficult for wild birds to survive.
 
 "There are relatively many trees in my garden, so wild birds gather here every time." However, I do not create a feeding place. This is because if I install this, they will become too lively, and they don't look for food by themselves.
 
 As for food, I believe that searching for food by themselves using a method that has been used since the Stone Age, will eventually restore eternity to the lives of wild birds.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

認知症 がん対策は 毎日が勝負

Img_4213
 
 厚労省の発表によると、2025年【2年後】には65才以上の5人に1人が認知症に罹ると言われてます。この比率から70才では5人に2が、80才では5人に3人が、認知症になる可能性があると私は推測します。
 
 原因はいろいろで、人によって異なるでしょうが、その一つに配偶者を亡くしたり、大きなショックにより罹る場合があるようです。認知症対策の一つとして、私の考えでは、生活の中に「時間を忘れるほど夢中になれるものがある」ことが必要ではないでしょうか。
 
 一方、年々、年を重ねると「がん」になる可能性が出てきます。将来的には2人に1人が罹るとも言われてます。このため、日頃から「抗酸化作用ある食品の摂取を習慣とする」ことが効果があると私は考えます。
 
 いつも書きますが、その一つはリコピンを含むトマトには抜群の抗酸化作用があり、また、大豆製品も「がん」対策として大きな効果があると考えます。
 
 国連食糧農業機関(FAO)は、2016年を「国際豆年」に定め、体に良い大豆などの豆類を毎日食べることを奨励しています。大豆は、豆腐、納豆、みそ、しょうゆなど日本食に欠かせません。大豆には、糖尿病、脂質異常症、がん、骨粗鬆症、更年期障害などを改善する多くの作用があるとされてます。
 
 日本が長寿国となった理由は、大豆をうまく食生活にとりいれたことを抜きには考えられません。私は毎日、リコピンを含むトマトジュース、グレープフルーツ又は、イソフラボンを含む大豆のジュースをコップ一杯、早朝の空腹時に飲む習慣にしてます。
 
Dear my overseas friends who prevent from dementia and cancer
 According to the Ministry of Health, Labor and Welfare Japan, by 2025, one in five people over the age of 65 will suffer from dementia. From this ratio, I estimate that 2 out of 5 people at age 70 and 3 out of 5 at age 80 will have senile dementia.
 
 There are various causes, and they will differ from person to person, but one of them seems to be the loss of a spouse or a major shock. As one of the countermeasures against dementia, in my opinion, we need to concentrate something interests in our daily life that we forget time.
 
 On the other hand, the older we get, the more likely we are to suffer from cancer. It is said that one in two people will be affected in the future. For this reason, I think that it is effective to "make a habit of taking in foods containing antioxidant properties" on a daily basis.
 
 As I always write, one of them is that tomato, which contain lycopene, have an outstanding antioxidant effect, and soy products also have a great effect as a countermeasure against "cancer".
 
 The United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) has designated 2016 as the "International Year of Beans" and encourages people to eat healthy soybeans and other legumes every day. Soybeans are indispensable to Japanese food, such as tofu that means soybean curd, natto, miso, and soy sauce. Soybeans are said to have many effects that improve diabetes, dyslipidemia, cancer, osteoporosis, and menopausal disorders.
 
 The reason why Japan has become a country of longevity is that soybeans have been successfully incorporated into the daily diet. I drink a glass of tomato juice or grapefruit juice containing lycopene, or soy juice containing isoflavones in the early morning on my empty stomach.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月11日 (土)

塗装面 時々磨いて 光沢を

Img_2065
 
 塗装面をコーティングしてありますが、最近、ボディーの光沢が今一なので、ワックスを研究中です。ホイールとタイヤ、赤いブレーキ部品をきれいにするだけでも、足元がすっきりします。安全面からもボディーに光沢を出したいです。
 
 雪の心配がなくなり、今日の午後、1ヶ月振りにアウディー高前支店に行き、担当者や受付嬢と歓談してきました。行きは湯都里温泉経由で、帰りは高前バイパス経由で、大きく一周しました。
 
Dear my friends abroad who like driving with me in heart
 The painted surface is coated, but recently, the luster of the body is not good enough, so I am researching a proper wax. Even just cleaning the wheels and tires and the red brake parts will keep the feet of the car clean. I should make the body glossy from a safety point of view.
 
 After worrying about the snowfall, I went to the Audi Takamae branch this afternoon for the first time in a month and had a pleasant chat with the person in charge and the receptionist. On the way, I went through Yutori Spa, and on the way back, I came back through the Takamae Bypass.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

早春は 冬と春とが 同居です 

Img_4212
   
 昨日は、群馬県南部も午後になってから予想以上に降雪があり驚きました。しかし、今朝の樹木たちは早春の朝日を浴び、梅が次々に咲き始めてます。今回の雪で水分を十分に摂取できるでしょう。
 
 写真上の白梅枝垂れの開花を私は気づきませんでしたが、通りすがりの人が「咲いていますね」と教えてくれました。昨年思い切って剪定したので、今年はよく咲き、よく実ると予想してます。お近くの方で欲しい方にはプレゼントします。
 
 庭はご覧の通り、雪が5cmほど積もってますが、今日は天気が良さそうなので昼には溶けるでしょう。「早春とは冬と春が同居してること」が目で見て分かります。
 
 ところで、今朝は暫くぶりに室内でラジオ体操しました。公園でのラジオ体操会は12月から2月まで休みですが、3月から再開です。私たちの「身体は栄養と運動により保たれる」ことを肝に銘じ、温かくなる時間帯に室外で筋肉を思い切り活動させたい。
    
Img_4205
  
Dear my overseas friends who live with a definite purpose
 Yesterday, I was surprised to see more snow in the afternoon than expected in the southern part of Gumma Prefecture.
   
 However, this morning, the trees are bathed in the early spring sun, and the plum are starting to bloom one after another. This snow will give her enough water.
 
I didn't notice the weeping white plum blossoms, but someone passing by taught me about it, I pruned it last year, so I expect it to bloom and bear well this year. I will give the seeds to those who want it.
 
 As you see, there is about 5 cm of snow in the garden, but the weather looks fine this morning, so it will probably melt by noon. We can see with our eyes that winter and spring coexist in early spring now.
 
 "By the way, this morning I did radio gymnastics indoors for the first time in a while." The radio gymnastics meet in the park is closed from December to February, but will resume in March. Keeping in mind that "Our health is maintained by nutrition and exercise", I will exercise the muscles to the fullest outdoors during the warmer hours around 10 o'clock.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月10日 (金)

雪を眺めつつ アダモの「雪は降る」をピアノで弾く

1836720_486151338174604_2045918167_o
   
 驚かして申し訳ありません。現在、倉賀野も雪が降ってきましたが、この写真は8年ほど前の大雪のとき撮ったもので、午前10時現在、このように積もってるわけではありません。でも、庭は白くなってきました。
 
 子供の頃はひと冬に雪景色を数回は見たものです。雪が降ると嬉しくて、オリオン号と名付けたそり作って滑らせたり、雪だるまを作ったり、学校では雪合戦しました。しかし、地球温暖化なのでしょう。近年、当地では殆ど雪が降らなくなりました。
 
 ところで、私の車は雪用のタイヤを履いてませんから本格的に降り積もったら困ります。このため、先程、スーパーに行って食糧を2日分ほど確保してきました。
 
 若き日を思い出すと、カシミールへ行きましたら大雪でした。ここはシルクロードに近い所です。それにしても、インドでも雪が降ることに驚いたものです。
  
 今日は室内での生活なので、久しぶりに「雪は降る」をピアノで弾いてみよう。
  
Dear my friends abroad
 I am sorry for the surprise. It's snowing in my Kuragano-town now, but this photo was taken about 8 years ago when there was a heavy snowfall. But the garden has turned white now.
 
 When I was a child, I used to see snowscape several times during the winter. I was so happy when it snowed, I made a sleigh named Orion, made a snowman, and had a snowball fight at school. But maybe it's global warming. We haven't had much snow in recent years here.
 
 "By the way, my car doesn't have snow tires, so it would be a problem if the snow really piled up." For this reason, I went to the supermarket and secured food for about two days.
 
 When I remember my adolescence, when I went to Kashmir, it was snowing heavily. Since this place is located near the Silk Road, I was deeply surprised that it snowed even in India where it is usually extremely hot.
 
   Since I'm living indoors today, I will play "Yuki wa Furu" that means Tombe La Neige by the piano after a long interval.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

2023年2月 9日 (木)

ある事象 角度を変えて 迫る本質 

Img_4199
【拡大してご覧ください】
   
 写真は倉賀野町の私の家の三階の窓から見た「榛名富士」【標高1321m】です。距離が30㎞ほど遠く離れてますが、ロープウェイ山頂駅まではっきり見えます。
  
 ところが、榛名富士に比較的近くであっても、渋川市、榛東村、旧・榛名町などの市町村からでは榛名富士は見えないでしょう。
  
 同様に、群馬・長野両県に跨る有名な四阿山【標高2354m】は群馬県の前橋市や高崎市からは他の山に隠れてしまって見えませんが、何と、埼玉県からはよく見えます。標高が高いので却って遠方からが見えるのです。先日、埼玉県から白銀の四阿山がよく見えました。15年ほど前、今は亡き友人と登頂したことがあります。
   
 山に限らず、このような体験は日常生活でよくあることです。例えば、人間関係においても、私たちは近くにいるとなかなか気づき難かったり、また、その人の良さが見えにくいことがありますが、時には離れてみると、その実態が分かることがあります。私たちはいろいろ出掛け、体験を多くし、角度を変え、観点を変えて物や人間の本質を深く捉えたいものです。
  
Dear my overseas friends who like mountaineering
 The picture is "Mt. Haruna Fuji" [altitude 1321m] seen from the third floor's window of my house in Kuragano Town. Although the distance is about 30 km away, I can clearly see the summit station of ropeway.
  
 However, even if it is relatively close to Mt. Haruna, it will not be visible from cities, towns and villages such as Shibukawa-City, old Haruna-town, and Shintoh-village.
  
 Similarly, the famous Mt. Azumaya [altitude 2354m] which straddles both Gumma and Nagano Prefectures, is hidden behind other mountains, therefore this mountain cannot be seen from Maebashi City or Takasaki City in Gumma Prefecture, but it is clearly visible from Saitama Prefecture. Because of its high altitude, it can be seen from afar. The other day, I could see the silvery Mt. Azumaya from Saitama Prefecture. I had ever climbed this mountain about 15 years ago with my deceased friend.
  
 Experiences like this are common in our daily life, not only just in the mountains. Even in human relations, when we are too close to them, it is difficult for us to notice their goodness. However, when we go out, or we have much experiences of new thing, change angles, change perspectives, we can seize the opportunity to capture the essence of them or things.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月 8日 (水)

西の空 何かあったのか 激しい光景

Img_4198
【拡大してご覧ください】
  
 どうしたことでしょう。天変地異が起こるかのような空模様で、群馬・倉賀野から撮った今日の午後5時の西の空です。少し前に小雨が降り、その雲が東に移動中で、その後、西から太陽が顔を覗かせました。
 
 夏ならあるでしょうが、今の季節にこのような光景は珍しいでしょう。夕焼けの一種で明日は晴れるでしょう。
  
Dear my friends abroad
 What happened? This is the western sky at 5:00 pm today, taken from Kuragano-town where I live, Gumma Prefecture, as if a natural disaster occurred. It rained a little while ago, the clouds were moving east, and then the sun peeked out from the west.
  
 "It's possible in the summer, but it's rare to see this scene this season." It may be a kind of sunset glow so that it will clear up tomorrow.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

植物が今、何を欲してるか、分かるようになりたい 

Img_4193
 
 君子蘭を5鉢育て、すでに4鉢が開花中です。しかし、同じ環境にありながら、ご覧の大きな君子蘭だけが未だ蕾を持ってません。
 
 一般的に考えれば、3月から4月に咲くので季節的にこれが正常ですが、土が適切でないため調子が悪いと判断し、近くのホームセンターで君子蘭用の土を購入し、昨日は温かかったので思い切って土を入れ替えました。
 
 ご覧の通り、根は太く生き生きしてるので、土を入れ替えたのでこれで大丈夫でしょう。実は原因の一つに、私が軽石をたくさん入れ過ぎたため、水捌けはよくても栄養が不足してたのでしょう。
  
 何事も経験なので、これからもよく観察し、植物が今、何を欲してるか見極められる人間になりたいです。 
  
Dear my overseas friends who like kaffir lily the same as me
 I have raised 5 pots of kaffir lily, and 4 pots are already blooming now. However, despite being in the same environment, only the big kaffir lily you see above in the photo has not yet buds.
 
 Generally speaking, it blooms from March to April, so this is normal seasonally, but I decided that the soil was not suitable for her, so I bought soil for kaffir lily at a nearby home center. So I decided to replace the soil, due to warm yesterday.
 
 As you can see, the roots are thick and lively, so I replaced the soil and it will be fine. Actually, one of the causes is that I put too much pumice stone, so the water drainage was good, but the nutrition was insufficient.
  
 Everything around us is by our experience, so I want to be a person what plants want by observing carefully.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月 7日 (火)

膨らみます 梅の蕾も 人の心も

Img_4183_20230207101701
   
 荒涼としてた冬季の庭は立春を迎え、日に日に何か希望まで膨らむかのように、5本の梅の蕾が大きくなってます。
 
 どうしたことでしょう。花梅に魅せられた私は年間を通じて、一日たりとも梅の木を見ないことはありません。今ではどれも大きく成長し、水を与えては角度を変えて全体像を眺め、時折、剪定してます。剪定とは未来に向け、更に良い枝ぶりを生み出す方法で子育てに似てます。
 
 写真は「紅梅枝垂れ」で恰も両腕を広げた様は、人間の悩みまで大きく包み込むかの如くで、見応えがあります。10年ほど前、大雪で一度傾いてしまいましたが、大きくて植え返すことはできず、剪定を工夫し、今では傾いてることが分からなくなり、年々貫禄さえ感じられるようになってます。
 
 この他、紅白に咲き分ける種類は「思いのまま」です。玄関前に植えてあり、色彩は多少異なります。1本の白梅枝垂れと4本の紅梅は色彩にそれぞれ微妙な変化があり、恰も楽器の音色の如くで、それぞれ個性を表し、庭全体が香りと色彩のハーモニーと言えます。
 
 今月中旬から約一か月間咲きますので、お近くの方は見にいらしてください。お茶を飲みつつ歓談いたしましょう。
    
Dear my overseas friends   
  The desolate winter garden turned to the first day of spring named "Risshun", and the buds of five plums are growing day by day, as if they are filled with hope.
 
 "What happened?" I was so fascinated by flower plums that I never miss a single day of the year. All of them have grown big now, and I give them water, and by changing the angle, look at the whole shape, and prune them occasionally. Pruning is similar to parenting in a way that creates better branches for the future.
 
 The picture is a "Weeping red plum named Kobai Shidare", and it looks like spreading her arms, as if she is enveloping even human troubles, and it's worth seeing. About 10 years ago, it tilted once due to a heavy snowfall, but it was too big to replant.
 
 "Omoi no Mama" means as you think is another type that blooms bicolored in both red and white. It is planted in front of the entrance, and the depth of color is slightly different. One big weeping white plum tree and four red plum trees have subtle variations in color, each of them are like the sound of musical instruments.
 
 "The flowers will bloom for about a month from the middle of this month, so if you live nearby including NZ, please come and see them." Let's have a pleasant chat over a cup of tea or liquor if possible.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
    

2023年2月 6日 (月)

偶然に 新たなジュース 出合いました。

Img_4187
 
 今日の午前中、ドライブを兼ね、農協近くの「みのり館」で味噌汁に入れるキノコ、春菊、ホウレン草など野菜を買いに行きましたら、店頭に並んでる飲み物が目に入り、躊躇わずに購入しました。
 
 それは私の大好きなトマトジュースです。毎日、空腹時の早朝にコップ一杯飲み続けてる習慣があります。最近では日替わりでグレイブフルーツのジュースも飲んでます。そうすると胃から十二指腸の内壁が誠にすっきりします。
 
 これらには抗酸化作用のリコピンが多く含まれてるので、もう6~7年継続してます。今回、新たに1000mlの沼田産の完熟トマトジュースに出合えたので明日の朝から飲みます。具合が良ければ、もしかして、生涯飲み続けるかもしれません。
 
Dear my overseas friends who need antioxidant
 This morning, I went for a drive and bought vegetables such as mushrooms, edible chrysanthemum, and spinach to be used in miso soup at "Minorikan" near the agricultural cooperative at Maebashi-city.
 
 "That's my favorite tomato juice." Every day, I have a habit of drinking a cup early in the morning on an empty stomach. Recently, I've been taking turns drinking grapefruit juice as well. Then the inner wall of the duodenum from the stomach is really clean and comfortable.
 
 Because these beverages contain a lot of lycopene, which has antioxidant properties, so I've been taking them for 6-7 years before breakfast. This time, I was able to meet a new 1000ml ripe tomato juice which was a product of Numata-city, Gumma prefecture, so I will drink it tomorrow morning. If I feel well, I may continue to drink for the rest of my life.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

早朝は 血圧高く 運動避ける 

Img_0037_20230206043101
 
 生活習慣病を未然に予防したり、改善するために長期的に取り組みたい運動にはウォーキングが効果があると考えます。ウォーキングはスムースな血液循環と全身の筋力維持に適してます。しかし、人間の心にとって「長続きほど難しいことはありません。」
 
「継続は力である」と言っても、毎日決まった時間に一定の距離を歩く必要はなく、「歩けるときに歩く」「歩数や距離を決めず」、自分の生活のリズムや気温を考慮して、決してムリしない。
 
 ウォーキング前後にストレッチして足腰を解くとよいでしょう。人間の体内の60%は水分であり、これを維持するため喉が渇く前に水分補給しましょう。早朝は血圧が高いので「早朝のウォーキングは避けなければなりません。」気分はよくても非常に危険です。
 
 歩き方は「やや遠くを見る」「胸を張る」「踵から着地」「ストライドはやや広めに」「速度は快い速さ」です。コースは土手の上など空気の澄んだところ、交通の安全なところを選ぶ。
 
 自然は人間の五感を回復させます。自らの興味関心ごと、楽しいことにウォーキングを結びつけるとよいでしょう。立春が過ぎたのでいよいよ植物も芽吹きます。私たちの肉体もより活動的でありたいものです。
 
Dear my friends abroad who want to be a centenarian
 I believe that walking is effective for long-term exercise to prevent or improve lifestyle-related diseases. Walking is effective for smooth blood circulation and maintaining muscle strength throughout the body. But for the human mind, "nothing is more difficult than enduring."
 
 Even if we say that continuation is power, it is not necessary to walk a certain distance at a fixed time every day. and do not overdo it.
 
 It is a good idea to stretch before and after walking to loosen your legs. The human body's 60% is water, so that to maintain this, drink water before we feel thirsty. And blood pressure is high in the early morning, so we must avoid walking in the early morning. We feel good, but it's dangerous.
 
 The way to walk is to "Look a little further", "Keep your chin up", "Land on your heels", and "Stride a little wider". "It is pleasant speed" Choose a course where the air is clear and traffic is safe, such as on a bank in the photo.
 
 "Nature restores the human senses." It's a good idea to combine walking with your own interests and enjoyment. The spring has come, so the plants are starting sprouting. Our bodies also should be more active in this season.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月 5日 (日)

月面の柄は 日本と異なる 南半球

Pexelspeterdevink975012
 
 今宵はよく晴れ上がり、旧暦1月15日なので十五夜で満月です。それにしても、月が出る方角が今までと異なり、北東なので驚きました。もし、そのまま北の方角へ進んで行けば、まるでニュージーランドなど南半球で見る月の動きのようです。
 
 これは、満月のとき太陽と月は地球を挟んで正反対の位置にあるからです。現在の日没方向は西南ですから、満月の位置が北東になります。このため、夏の満月は南東から出ます。
 
 ところで、若き日、インドのカルカッタ市で深夜に見た満月は全く頭上にありました。日本では永遠に体験できないことで、その位置に驚きました。
 
 なお、ウサギが餅をついてる姿に見えるのは日本など北半球から見た場合であり、南半球で満月を見るとこのようには見えず、上下が逆になります。
 
Dear my friends abroad who like the universe
 It's fine tonight, and since it's the 15th day of January in the lunar calendar, the moon is full. Even so, I was surprised to find that the direction which the moon rises is northeast, which is different from before. It will be like the movement of the moon by viewed in the southern hemisphere such as NZ.
 
 This phenomenon is because during the full moon, the sun and moon are in opposite positions across the earth. As we know, the current sunset direction is southwest, so the position of the full moon is northeast. For this reason, full moon in the summer rises from the southeast.
 
 By the way, when I was young, I saw the full moon at midnight in Calcutta-city, India, and it was completely overhead. I was surprised by the position because I never experienced to see it in Japan.
 
 It should be noted that when viewed from the northern hemisphere, such as Japan, the rabbit appears to be pounding rice cakes, and when viewed from the southern hemisphere, the full moon does not look like this shape. it is upside down.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

君子蘭 根分けせずに 育てたい

Img_4181
【写真を拡大してご覧ください。】
 
 温かな廊下で君子蘭が良く咲いています。今冬のあまりにも寒い12月から咲き始めたので、当初、狂い咲きかと思ってましたが、これはもう本格的な開花です。
 
 最初は隣から一鉢を戴き、育て方を知らなかったので根分けをして増やしたところ、17鉢にもなり、今度は手が回らなくなって、結局、現在は勢いのよい5鉢を育ててます。
 
 拙い体験では、君子蘭は増えても根分けせず、比較的大きな鉢で育てるとよいと思います。結果的に、周囲から子供が生えてきて、ついには植木鉢の中で押し競まんじゅうを始め、根が植木鉢から溢れそうになります。
 
 その状態で開花すると誠に豪華な姿になります。現在、すべての鉢をその状態にする計画です。君子蘭は我が人生より見事な咲きっぷりです。
  
Dear my friends abroad who love kaffir lily
 Kaffir lilies are blooming well in the warm corridor. It started blooming in December, which was too cold this winter, so at first I thought it was a crazy bloom, but this is already a real flowering.
 
 At first, I got one pot from the neighbor and didn't know how to raise it, so I divided the roots and increased the number of pots. As the result, they became uncontrollable for me. Therefore I am raising 5 pots which are vigorous.
 
 In my clumsy experience, I think it's best to raise kaffir lily in a relatively large pot without rooting even if it grows. As a result, children grow from the surroundings, and eventually they start pushing and pushing in the flowerpot, and the roots are about to overflow from the flowerpot.
 
 In that situation if it blooms, it will look really gorgeous beyond description." I am currently planning to have all pots in that condition. It will bloom more splendidly than my life.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

2023年2月 4日 (土)

体調回復 立春のお祝い 「バク」で過ごす

Img_3684
    
 今日は比較的温かかったので、吉井ドリームセンターのお風呂に入ってきました。脱衣場が寒くないので安心です。家から20Kほどなので青い車の調整にも丁度良い距離です。
 
 実は、今日は買い物にも行かなかったので、朝起きてから誰ともしゃべってません。話すことは人間が最も人間らしく生きる本質です。このため今宵は電車に乗って高崎で一杯です。
 
 今日は夢が始まる立春です。体調も回復し、今宵は3週間ぶりで例の小料理屋へ行こうと思います。楽しく話をすることが目的なので、二次会に行ったり、飲んでも羽目を外すようなことはしませんから、今宵だけはお許しください。では行って参ります。
  
Dear my friends abroad who like spa and tavern
 It was relatively warm today, so I took a bath at my favorite Yoshii Dream Center. It is safe because the dressing room is not cold. It's about 20km from my residence, so it's an ideal distance for adjusting the engine of the blue car.
 
 "Actually, I didn't go shopping today, so I haven't spoken to anyone since I woke up this morning." Talking is the essence of human life. For this reason, I will take the train tonight and have a drink in Takasaki-city.
 
 "Today is the first day of spring named Risshun in Japan, when dreams begin." My physical condition have recovered, therefore tonight I'm going to the tavern for the first time in three weeks. The purpose is to have a fun conversation, so I won't go second party, and I haven't a wild time by drink, so please forgive me tonight. Now I will go and never forget you.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

今日立春 地球の位置を 知りましょう。

Img_2908
   
 今日は二十四節季の一つ「立春」です。これからは昼の長さが毎日約「2分ずつ長くなる」ので、私たちも朝夕にそれを感じることができるでしょう。因みに、今日の群馬県の日の出は6時43分、日の入りは17時12分です。今日の太陽黄経は315°で、太陽の赤経は21hです。
 
 ところで、立春の今日、私たちを載せた地球は公転軌道上の一体、何処に達しているでしょうか。
 
 公転軌道一周は約9億4千万㎞です。と言っても、宇宙空間において目印になるものは星座ですから、私たちは太陽系の周囲にある黄道十二星座を見て、今、地球がどこに浮いてるか判断します。
 
 それは深夜0時に真南を見れば分かります。地球は黄道十二星座の一つ「かに座」の方角に達してます。一方の太陽の背景は「やぎ座」です。これは半年前の「立秋」の午前0時に「やぎ座」が真南にあったからです。このため、宇宙空間では立春の今日、「やぎ座」~太陽~地球~「かに座」がほぼ一列に並んでいます。
 
 夏が近づく「八十八夜」や、台風が襲来しやすい「二百十日」は今日から数えての日数です。
 
Dear my overseas friends who are interested in revolving of the earth
 Today is "Risshun" that means the first day of spring in Japan, which is one of the solar calendars divided twenty-four seasons in a year. From now on, the length of the daytime will be "longer by 2 minutes" every day, and we will be able to feel it specially in the morning and evening. By the way, the sunrise in Gumma Prefecture today is 6:43 and the sunset is 17:12.
 
 By the way, where is our earth proceeding in its orbit today?
 
 The circumference of the orbit of earth is approximately 940 million km. However, since only constellations are the landmarks in outer space, we judge by looking at the 12 constellations of the zodiac around the solar system.
 
 "You can understand by looking due south at midnight today." The earth has reached the direction of Cancer, one of the twelve constellations of the zodiac. And the background of one sun is "Capricorn". This is because "Capricorn" was due south at 0:00 on "Risshu" that means the first day of autumn half a year ago. For this reason, in outer space, today on the first day of spring, "Capricorn" ~ Sun ~ Earth ~ "Cancer" are lined up.
 
 "88 nights" when summer is approaching, and "210 days when typhoons are severely approaching Japanese archipelago to hit, are the days counted from today.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
   

2023年2月 3日 (金)

天候のみでなく 体調にも影響する気圧の変化

Img_2892_20230203151801
 
 今年の冬は本当に寒く感じます。以前には暖冬異変などという言葉を耳にしましたが、近年はそれを聞きません。寒いので、危険を感じてお風呂にもなかなか入れません。立春後、温かな日にドリームセンターへ行くつもりです。
 
 あまりにも寒いので、勉強する気も起らず、寒い寒いと思いつつ時間が過ぎて行くだけです。それはそうと、群馬県では最近は1020hPa前後と気圧が高い日が続いてます。
 
 ところで、人間はどこでその気圧の変化を感じ取っているかというと、耳の奥にある内耳という器官といわれます。内耳はセンサーのような役割をし、脳の中枢にある自律神経に気圧の変化を伝え、体調の良し悪しにも微妙に関係しそうです。
 
Dear my friends abroad
 I feel really cold this winter. I used to hear the word of "warm winter", but I haven't heard it in recent years. Because it's cold, I feel so dangerous that I can't even take a bath. After "Risshun" that means the first day of spring, I will go to Dream Center on a warm day.
 
 "It's excessively cold, so I don't study, and the time goes by." By the way, Gumma Prefecture has been having high atmospheric pressure days of around 1020hPa recently.
 
 By the way, when humans perceive changes in air pressure, it is said that the internal ear is an organ located deep inside the ear. The internal ear plays a role like a sensor which is transmitting changes in air pressure to the autonomic nerves in the center of the brain, and seems to be subtly related to our physical condition.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

節分で追い出された鬼を全国から呼び込む鬼石町

Img_2914_20230203040901
 
 調べてみると、節分の今日の群馬県の日の出は6時44分、日の入りは17時11分ですから昼の長さは10時間17分です。また、今日の正午の太陽の角度は37°です。因みに冬至の昼の長さは9時間41分で、太陽の角度は30°でした。
 
 2月には日の出は毎朝1分ずつ早くなり、同様に日の入りも1分ずつ遅くなるので、昼の時間は毎日2分ずつ長くなります。日照時間に敏感な植物はいよいよ芽を吹き出し、荒涼としていた庭は次第に緑が多くなるでしょう。
 
 ところで、節分といえば「福は内、鬼は外」の掛け声で鬼を追い出し、厄よけ招福を願うものですが、群馬県鬼石町は違います。全国の節分で追い出された鬼を呼び込みます。
 
 地名から「鬼と三波石」を大切にしてきた鬼石町では「鬼は内、福は内」という掛け声で、鬼を呼び込み、全国から追い出されてきた鬼にとっては楽園かもしれません。
 
Dear my friends abroad who are interested in bean throwing festival held tonight
 According to my research, the sun rises at 6:44 and sets at 17:11 today's Setsubun that means when dividing spring from winter, so the length of the day will be 10 hours and 17 minutes. Also, the angle of the sun at noon today is 37°. By the way, the day length of the winter solstice was 9 hours and 41 minutes, and the angle of the sun was 30 degrees.
 
 In February, the sun rises 1 minute earlier each morning, and the sun sets 1 minute later, so the daytime lengthens by 2 minutes day by day. Plants that are sensitive to daylight hours will finally sprout, and the desolate garden will gradually become greener.
  
 Not change the subject, but when it comes to Setsubun, in General, Japanese people shout out "Fortune-in, devils-out" to ward off devils and pray for good luck. But Onishi Town in Gumma Prefecture is different. It attracts demons that have been driven out on Setsubun nationwide.
 
 In Onishi-Town, which has been cherishing "devils and Samba-stone" from the name of the place, it may be a paradise for devils who have been driven out from all over the country. The people of Onishi-town shout out "Devils-in, Fortune-in".
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

2023年2月 2日 (木)

明日の宵 いよいよ節分 豆まきだ

Img_4156
  
 紅梅がほぼ満開ですが、10ヶ月前に観賞しやすいこの場所に植え替えたのが原因でしょう。幾分か元気がありません。今の私のようです。
 
 それでも花のない時季に、しかも、例年より寒い冬なのによく咲いてくれました。来年はもっと緻密に咲くように今後一年間よく世話します。
 
 ところで、明日は「節分で豆まき」です。「年の数だけ豆を食べるもの」と昔教わりました。皆さんは今でもこれを実践できるでしょう。しかし、私は無理です。
  
 その代わり、窓を開けて「鬼は外、福を内」と叫びます。ご利益はあるでしょうか。
  
Dear my overseas friends who are interested in Japanese traditions
 The red plum is as a glance in full bloom, but this is probably because it was replanted by me 10 months ago in this place where it is easy to see. She is somewhat down. The same situation as me now.
 
 Even so, it bloomed well in a season when there were no flowers, and even though it was a colder winter than usual. I will take good care of her for the next year so as to bloom even more densely next year.
 
 "By the way, tomorrow is Setsubun's bean-throwing event in our nation since the ancient times." I was taught a long time ago to eat as many beans as my age. You can still eat beans the same as your age now. But I can't.
 
 Instead, I open the window and shout, "Oni wa soto, Fuku wa uchi," that means "Fortune-in, Devils-out. Is there any benefit for me?
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

群馬県から埼玉県へ 歩いて県境を越えた

Img_4170
【写真をクリックし拡大すると、臨場感が出ます。】
   
 昨日は高崎総合医療センターで、午前9時より上顎洞の経過観察を受けてから一旦家に戻り、その後ウォーキングに集中しました。病気回復や健康増進には、やはり、医師や薬に頼るのみでなく、自らできることは「血流促進と筋肉増強」と考え、大げさに言うと、群馬県から埼玉県へ生まれて初めて徒歩で県境を越えました。
 
 と言っても、昨年12月3日に開通した新町~上里間の新しい神流川橋の幅3mもある歩道をてくてく一人で歩きました。橋の長さは推定800m。それにしても巨大な橋で、この地の渋滞解消に大きく前進です。橋は暫定的開通で、将来は4車線になり、その橋桁はすでに完成してます。
 
 実は、この辺一帯は烏川と神流川の合流地点です。以前に勤務したことがある上武大学の近くに駐車し、そこから、先ず烏川の土手の上を歩いて、その後、神流川の土手【写真下】に入り、やっとのことで、この巨大な橋に辿り着きました。
 
 新しい神流川橋は誠に強靭な作りで、大型トラックが連続して走って来ても、全く揺れません。日本の橋建設の高度な実力を
感じます。この日は天気も最高。埼玉県側に着くだけで1時間かかり、帰路も同じコースをウォーキングし、私としてはよく歩きました。
    
Img_4166
  
Dear my friends abroad who like walking and nature
 I received follow-up observations of the maxillary sinuses at 9:00 a.m. at the Takasaki General Medical Center yesterday. Then I returned home. After that I concentrated on walking. In order to recover from illness and improve health, we should not only rely on doctors and medicine, but I think that what I can do on my own way is "improvement of blood flow and muscle strengthening".
 
 Though I said that, I walked alone on the 3-meter-wide sidewalk of the new Kanna River Bridge between Shinmachi-town and Kamisato-town, which opened on December 3, last year. The length of the bridge is estimated at 800m. Even so, it is a huge bridge, and it is a big step forward in relieving the traffic jam in this national road 17. The bridge is tentatively opened and will have four lanes in the future, and the girder has already been constructed.
  
 "Actually, this area is the confluence of the Karasu River and the Kanna River." I parked my blue car near Jobu University, where I used to work, and from there, I first walked on the bank of the Karasu River, then entered the bank of the Kanna River [bottom right of the photo], and finally I reached this huge bridge. 
 
 The new Kanna River Bridge is so strong that it doesn't shake at all even when large trucks come running continuously. I feel advanced capabilities of Japanese bridge construction. The weather is clear up on this day. It took me an hour just to reach the Saitama Prefecture side, and I walked the same course on my way back, therefore I walked a lot after a long interval.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
     

2023年2月 1日 (水)

もうすぐ春 健康期して 身体を動かす

Sub_1_20230201103201
 
 今日は午前9時からの予約で、高崎総合医療センターの歯科口腔外科で診察を受けました。診察内容は経過観察です。特に変化はないようで、私自身も今のところ腫れもなく、痛みも全くありません。
 
 ご覧の通り、医療センターは素晴らしいモダンな建築物で、近くには群馬音楽センターがあります。ここでは青春の日々、高崎商業高校吹奏楽部の定期演奏会が開かれ、11年間で100曲ほど指揮したことがあり、この一角は思い出の地です。
 
 青春とは過ぎ去ってみると美しいもの。それに対して、現在は何と夢のない日々なのでしょう。これではいけない。今日は天気も良いので、これから青い車で出かけ、ウォーキングをして群馬の自然を心から満喫してこよう。
 
As20211016001893
 
Dear my overseas friends who like music and great nature
 Today, I made an appointment at 9:00 am and had an examination at the dental and oral surgery department of the Takasaki General Medical Center. The contents of the examination are follow-up observations. There seems to be no particular change as the result of diagnosis, and I myself have no pain and no swelling cheeks at all.
 
 As you can see, the medical center is a marvelous modern building and is close to the Gumma Music Center. In the days of my adolescence, the regular concert of Takasaki High school of Commerce Wind orchestra was held here, and I conducted about 100 music during 11 years, so this corner is a place of my memories.
 
 "Youth is a beautiful thing once it has passed." On the other hand, what a dreamless day these days are! This should not be. The weather is fine today, so I will go out by the blue coupe, and go for a walk, and enjoy nature of Gumma Prefecture to the core.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
  

« 2023年1月 | トップページ | 2023年3月 »

カテゴリー