フォト
2024年4月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

私のフェイスブック

日の出、日の入り時刻

現在の気象衛星映像

リアルタイム地球の姿

無料ブログはココログ

Persimmon Marsh  掲示板

« 3ヶ月ぶり ラジオ体操会 再開する | トップページ | 元気な 90才の女性を 手本としたい »

2023年3月 1日 (水)

青春に 登った山々 毎日見える

Img_4310
 
 日没後、私の家の窓から、群馬の西北西の山岳を見ますと、活火山の浅間山(標高2568m)、及び浅間隠山(標高1757m)が際立って高く見えます。後者は地元の倉渕では川浦富士とも呼ばれてます。
 
 実は、どちらの山にも、私は若き日に少なくとも3回は登頂してます。浅間山山頂は標高があるだけに、見渡す限りパノラマで、北アルプスや富士山、そして関東平野が望め、景色は抜群です。しかし、活火山のため、常に推定100mほどの垂直の火口の底や崖から火山特有の匂いを伴った噴煙が出てます。火口は断崖絶壁で柵はなく、足を滑らせたら蟻地獄です。
 
 一方、浅間隠については、登山道は急ですが、それ程の危険はありません。こちらも山頂からの景色はパノラマで、関東平野の遠方までよく見渡せます。
 
 この両方の山頂はどちらも樹木など障害物がなく、群馬の山の中では山頂からの景色は群を抜いてます。私には山のベテランの友が二人いましたが、両者ともすでにこの世を去り、私はもう山登りはしません。その代わり、青い愛車で温泉を含め、これからも群馬の自然を大いに堪能したいと思います。それにしても、旅は道連れです。
   
Img_4311
 
Dear my friends abroad who like nature and mountaineering
 After sunset, looking out of the window of my third story, I can see the active volcano named Mt. Asama (altitude 2568m) and Mt. Asamakakushi (altitude 1757m). The latter is also called Kawaura-Fuji in the local Kurabuchi-town area.
 
 Actually, I climbed both mountains at least three times when I was young, of course still young in heart. The summit of Mt. Asama is so high that we can see the Northern Alps, Mt. Fuji, and the vast Kanto Plain as far as the eye can see. However, because it is an active volcano, volcanic fumes with a peculiar volcanic smell always come out from the bottom of the crater and perpendicular cliffs which is estimated to be about 100m deep. The crater is the same as ant hell with no fences.
 
 On the other hand, as for Mt. Asamagakushi, the mountain trail is steep, but not so dangerous. The view from the summit is also panoramic, so that we can see the Kanto Plain far into the distance.
 
 Both of these peaks have no obstacles such as trees, therefore the views from the peaks are outstanding among the mountains in Gumma prefecture. I had two friends who were mountain veterans, but both of them have passed away, so I won't climb mountains anymore. Instead, I would like to continue enjoying Gumma's nature, including hot springs, by my blue car. When shared, joy is double and sorrow halved.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/..
 

« 3ヶ月ぶり ラジオ体操会 再開する | トップページ | 元気な 90才の女性を 手本としたい »

群馬の素晴らしさ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 3ヶ月ぶり ラジオ体操会 再開する | トップページ | 元気な 90才の女性を 手本としたい »

カテゴリー