季節の変化と共に、血管を柔軟にしたい
9月も今日で終わり、早いもので後93日目は令和6年です。子供の頃は1年が長かったのに、年を重ねると月日の経つのが本当に早く感じます。人生とは意外と短いのかもしれません。というのは、小中学校時代の同級生が200名程いましたが、日々の生活で地元・倉賀野中の同級生に会うことは殆どなくなりました。
そんな中、昨日の夕方、倉賀野を散策していたら同級生の女性に50年振り位に会い、20分程、立ち話をして気持ちが幼き日に戻りました。昔の私の家の近くに住んでた彼女の名は"えっちゃん"で、彼女は私の事を"ひろちゃん"と言ってくれました。彼女は私の兄弟の名前を皆知っていてくれましたが、私は彼女の兄弟のことはすっかり忘れ、話しているうちに蘇りました。ご主人と二人暮らしとのことです。
ところで、写真の宇宙船のようなものは何でしょう。
これは日本の真ん中と言われる群馬県渋川市にある日帰り温泉施設"スカイテルメ"です。近年はご無沙汰ですが、以前によく行きました。ビルの5階ほどに相当する位置に内風呂や露天風呂があり、赤城山や榛名山の景色を眺めつつ、お湯に浸かれます。レース鳩を飼っていたころ、この付近から訓練し、ついでに入浴してきたものです。
最近、入浴で感じることは「温まることに重点」を置いてます。これにより、血管が柔軟になり、血液循環が良くなります。
健康のためには、日々、心臓のために脹脛を鍛えるキャフレイズ、上半身を鍛えるテッポウなどしてます。大切なことは、筋肉の維持・増進とともに、スムースな血液循環を促し、そして何より、がん対策として抗酸化作用が欠くべからざることで実践してます。
Dear my overseas friends
The simultaneous interpretation for you will be later, because from now on I will participate to the radio gymnastics held at the park and take a breakfast. Then I'll interpret into English for your understanding above mentioned contents.
・・・・・
September ends today, and 93 days left until the beginning of 2024. When I was a child, a year seemed like a long time, but as I get older, the year seems to be much faster. Life may be surprisingly short beyond expectation. I had about 200 friends in my Kuragano Junior High School, but recently I hardly see them.
Meanwhile, yesterday evening, when I was walking around Kuragano-town, I met a female classmate for the first time in 50 years, and we talked for about 20 minutes on the road, and I felt like I was a child again. She lived near my old house, and her name was "Ecchan", and she called me "Hirochan". She knew all my brothers' and sister's names, but I completely forgot her sibling, and as we spoke, we came back to the old days. She lives with her husband.
Changing the topic, what is that spaceship-like building in the photo?
This name is Sky Terme, a day-trip hot spring facility in Shibukawa City which is in the middle of Japan. I haven't been there in recent years, but I used to go there often. There is an indoor bath and an open-air bath at a height place about the fifth floor of a building, and we can soak in the hot water while looking out at the scenery of Mt. Akagi and Mt. Haruna. When I had racing pigeons, I used to train them here and bathed after releasing them.
By the way, lately, I've been focusing on the feeling of warmth when I take a bath. Blood vessels become more flexible for allowing for smoother blood circulation.
For health, I daily exercise includes calf-raising for my heart, exercise to strengthen the upper body's muscle and blood circulation. Above all, I drink anti-oxidant effect juice to prevent cancers.
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/
| 固定リンク
「anti sarcopenia」カテゴリの記事
- 大切なウォーキングと抗酸化作用(2023.10.22)
- 季節の変化と共に、血管を柔軟にしたい(2023.09.30)
- 歩くこと 最も自然で 心身ともに良し(2023.03.30)
- 骨は日々 新陳代謝 行なってる (2022.12.23)
- 階段を 登って鍛える ウォーキング(2021.12.02)
コメント
50年経っても“~ちゃん呼び”
同級生の女性に50年振りに会い、20分程、立ち話をして気持ちが幼き日に戻りました。私の家の近くに住んでいた彼女の名は“えっちゃん”で、彼女は私の事を“ひろちゃん”と言ってくれました。
素敵なシーンですね!長い時間が経っても、お互いを昔の愛称で呼び合うことは、絆と思い出の象徴です。お互いに無邪気な日々が思い出されたことでしょう。“えっちゃん!”、“ひろちゃん!”、それは、まるで時間を超えたメロディーのようですね。
投稿: 顔施 | 2023年9月30日 (土) 07時27分
顔施さんへ・・・こんにとは!
彼女は小1頃まで、私の昔の家の隣に住んでたので比較的仲が良かったです。
しかし、その後は殆ど交流が無くなり、昨日会って、笑い顔に昔の面影があってすぐに打ち解けました。
私は背が高い方ですが、彼女は年齢と共にかなり小さくなってました。それでもお元気なので何よりと、互いに話しました。
子どもはいないと言ってましたが、現代では子供がいてもいなくても「幸不幸にはあまり関係がないようです。」と私は言い、また、「健康長寿で夢中になれる趣味があると楽しい」と私は話しました。彼女は頷いてました。
投稿: カッキー | 2023年9月30日 (土) 13時59分