ブログが「長寿会お知らせ版」今月号に掲載される
確かに、特濃豆乳に切り替えてますが、エネルギー源の確保やカルシューム摂取も必要なことから、朝食では依然として牛乳をコップに一杯飲んでます。
ところで、年を重ねて一人暮らしであり、健康維持で特別に注意してることは「高血圧対策」と「がん予防」です。どちらも目に見えないことから気づき難い病魔です。
「高血圧対策」を何もしないと、最終的には大動脈解離になる可能性があり、これは動脈が裂けてしまうことです。特に高血圧が重要な危険因子といわれてます。私は医師の処方による薬を飲んでます。
一方、「がん対策」は人工的に造られた食品であるソーセージやハムを避け、肉は週一回程度にしてます。大腸がん専門医の話では、大腸がんの原因は肉を多く食べる人といわれてます。
既に10年ほど継続してることは、毎朝の空腹時にリコピンを含むトマトジュース又はグレイブフルーツジュース、βーカロチンを含むニンジンジュースを日替わりで飲んでます。空腹時では、これらの飲み物は喉~食道~胃~十二指腸~小腸へと一気に流れ込みます。
Dear my overseas friends
The simultaneous interpretation for you will be later, because from now on I will participate the radio gymnastics held in the park then I take a breakfast in Japan time. Then, I'll interpret into English for your understanding above mentioned contents.
.................
My clumsy blog article was published as "Kakky's Blog" in the Kuragano-Kami4th-District "Longevity Association Announcement" published this month. However, since I am not a medical expert, I am worried and feel embarrassed.
It's true that I've switched to extra-concentrated soy milk, but I still drink a glass of milk for breakfast because our body needs an energy source and intake of calcium for bones and teeth.
Not change the subject, but as I get older and live alone, so that I must pay special attention to "hypertension countermeasures" and "cancer prevention" to maintain my health. Both diseases are difficult to notice because they are invisible.
If we don't take any measures to prevent high blood pressure, we may end up with aortic dissection which the artery ruptures. In particular, high blood pressure is said to be an important risk factor. I am taking medicine prescribed by my doctor.
On the other hand, to prevent cancer, I avoid artificially produced foods such as sausages and ham, and only eat meat once a week. According to colorectal cancer specialists, the cause of colorectal cancer is people who eat a lot of meat.
What I have been doing for about 10 years is drinking tomato juice or grapefruit juice containing lycopene and carrot juice containing beta-carotene every morning on an empty stomach on a daily basis. On an empty stomach, these drinks flow all at once into the throat, esophagus, stomach, duodenum, and small intestine.
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/
« いよいよ晩秋から初冬に向かいます。 | トップページ | インドの会に出席 »
「anti-cancer measure」カテゴリの記事
- 心配から喜びへの瞬間を味わう(2024.08.24)
- トマトを中心とした抗酸化作用あるジュースを飲用(2024.08.13)
- 早朝の健康習慣は不変(2024.06.12)
- 最近は「グレープフルーツジュース」も飲んでます。 (2024.05.20)
- 今後も「がん対策」及び「血流促進」に邁進(2024.05.13)
健康に対する取り組みと健康情報共有は、多くの人々にとって非常に有益であると思います。健康情報発信ボランテァは貴重です。
投稿: ヰ゛オロン | 2023年11月11日 (土) 07時07分
ヰ゛オロンさんへ・・・おはようございます!
気候が初冬のようになって来ましたね。喉などの体調は如何でしょうか。小生、今宵は某所を予定してますが、貴殿は決して無理をなさらないでください。
ところで、若き日とは違い、年を重ねると、ちょっとしたことで体調を崩し、回復にも時間がかかります。健康法こそは人間の知恵と言ってもいいでしょう。今朝は、6時の空き腹にグレープフルーツジュースを飲みました。
投稿: カッキー | 2023年11月11日 (土) 08時26分