正に「早春賦」を彷彿させる今日の光景
景色はまさに早春賦。春は名のみの風の寒さや、今日も昨日も雪の空となってます。名歌「早春賦」の作曲者は「中田章」です。彼は私が勤務してた前高校歌の作曲者であり、どちらの曲も、出だしの3つの音は同じです。
Dear my friends abroad
Takasaki City, Gumma Prefecture, Japan, is snowing now. As you can see, snow has piled up on the bright red plum blossoms, which are now in full bloom, creating a red and white hue. If the snow piles up more and more from now on through tonight, the branches tends to break, so I'll remove the snow in the evening.
The scenery is exactly like that of the Japanese famous song named "Soshunfu" that means early spring. The poem is that Spring is name only, wind is actually cold, and snowy sky continues from yesterday to today. The composer of the music is "Akira Nakata". At the same time, he composed the Maebashi High School Song I used to work for 7 years as a music teacher. The beginning of three notes of both music are the same.
« 庭は一気に春の佇まいへ | トップページ | 自然の脅威と恩恵 »
「春への憧れ」カテゴリの記事
- 白銀から、白梅へと移行する早春(2024.02.07)
- 正に「早春賦」を彷彿させる今日の光景(2024.02.05)
- 春を先取りしてる真っ赤な花梅(2024.01.28)
- ついに、梅が一輪開花です。(2024.01.23)
コメント