見応えある黄色いルピナス・・・スカイツリーのよう
今日は今までの気圧配置から一転して春らしい一日になりました。先程、藤岡農協のスーパーまで、野菜の買い出しに行ってきました。ドライブ中、群馬県南部に見える山岳の稜線は春霞に覆われ、とてもきれいな景色でした。
「春はあけぼの」と有名な文章通り、古来より春になると大陸から薄い黄砂が飛来していたのでしょう。このような自然現象は未来永劫続き、ほのぼのとした日本の春の光景を作り出します。私たちの遠い祖先も同じ体験をしてきたのでしょう。
ところで、私が生まれたとき4人の祖父母はすでに他界してたので、私は祖父母の味を全く知らずじまいです。一人くらい会って話をしたかったです。私の家系は世代交代がゆっくりなので、祖父母は4人とも幕末の生まれでした。
ところで、写真はルピナスが春を先取りしてます。室内の温かな所で育てていたことから君子蘭同様に成長が早く、背が高くなり見応えがあります。
Dear my overseas friends
Today's Gumma prefecture in Japan has become a spring-like day, with a complete change from the previous winter atmospheric pressure distribution. A while ago, I went to the Agricultural Cooperative supermarket in Fujioka-city to buy vegetables. During the drive, the mountain ridgeline in the southern part of Gumma Prefecture was covered in spring haze which was making for a very beautiful view.
As you know, the famous sentence indicates "Spring is the dawn," since ancient times, a thin layer of yellow sand has been flying in from the Asian continent during the spring. These natural phenomenon will continue into the future as well, creating the heartwarming scenery of spring in Japan. Our distant ancestors probably would had seen the same scenery.
By the way, my four grandparents had already passed away when I was born during the world war Ⅱ, so I don't know their tastes at all. I wanted to meet and talk to at least one person. Generational change in my family is slow, because all four of my grandparents were born at the end of the Edo period.
Not change the subject, but the lupines in the photo are ahead of spring. Because it was grown indoors in a warm place, it grew quickly and tall. She is worth seeing.
« 東洋錦の姿から学ぶバランスの大切さ | トップページ | 「光合成」ほど大切なものはない。 »
「植物の生態」カテゴリの記事
- 土を破って芽を出す「水仙」の生命力(2025.03.08)
- 啓蟄について復習です。(2025.03.05)
- 枝垂れレンギョウの不思議な世代交代(2024.12.26)
- サルスベリの不思議な生態(2024.10.16)
- 種が零れて生えた「サルスベリ」の子供・・・成長を見守る(2024.09.13)
コメント