「カッキー髪が黒いね」と褒められる
目が覚めるように赤いこの花は南アフリカ原産といわれる「ゼラニウム」です。庭の入り口に目の高さで咲いてるので遠くからも目立ちます。植物として小さくても、色彩的に存在感があります。実はここには2種類のゼラニウムが植わってます。右側は紅のみであり、左側には少し模様が入ってます。生まれがケープタウンの方ですから、きっと、日本の気候にも適応できるでしょう。
ところで、私自身、一人暮らしの現在、どうにか健康で暮らしてます。昨晩は生活に変化をつけるため暫くぶりに高崎へ行き、外食しましたら、そこでも「カッキーは髪が黒いね。」と言われ、内心「しめしめ」と思いました。やはり、早朝の空腹時に日替わりで飲んでるジュースに含まれてる人参のβーカロチン、トマトやグレイプフルーツのリコピン、あるいは大豆に含まれてるイソフラボンなどの成分が功を奏しているのではないかと思いました。
一方、今日は旧暦の4月1日です。また、世界赤十字デーです。社会的に大きなことはできませんが、私自身の認知症回避のため社会との接点を大切にしてます。先ず、挨拶運動に始まり、可能な限り、近隣で困っている人に手を差し伸べたいです。政治的立場、人種に区別なく支え合うことが大事だと考えます。
世界赤十字デーのテーマは「何があっても立ち止まらない(unstoppable)」です。一人暮らしの高齢者支援や地区の子供たちの交通安全のため、今日もできることを実践したいと思います。
Dear my friends abroad
The simultaneous interpretation for your understanding will be after my breakfast in Japan time.
.........................................
This eye-catching red flower is a geranium that is said to be native to South Africa. It blooms at eye level at the entrance of the garden, so it can be seen from a distance. Although it is small as a plant, it has a strong presence due to its color. Actually, there are two types of geraniums growing at a same pot. The right side is only red, and the left side has a little pattern. She was born in Cape Town, so I'm sure she can adapt to the Japanese climate.
By the way, as you know, I am currently living alone and somehow staying healthy. Last night, I went to Takasaki-city's downtown after a long interval to make a change in my life as a dinner. The mama of the tavern said to me, "Kakki has black hair,'' and I thought to myself, "I'm healthy". I thought that ingredients such as beta-carotene from carrot, lycopene from tomato and grape fruit, and isoflavone from soybeans, which are contained in the juice I drink daily on the empty stomach early in the morning, may be effective.
On the other hand, today is April 1st in the lunar calendar. It's also World Red Cross Day. Although I can't do much socially, I value my contact with society in order to avoid senile dementia myself. First of all, I would like to start with a greeting campaign at the neighborhood and reach out to those in need in my neighborhood as much as possible. I believe it is important to support each other regardless of political position or races.
The theme of World Red Cross Day is "unstoppable no matter what happens". I would like to reach out what I can today, such as supporting elderly people living alone and ensuring traffic safety for children in the area.
« 開花は峠を過ぎ、樹木は緑一色に変わる | トップページ | 20代の私を回想させる一枚の絵画 »
「助け合い」カテゴリの記事
- 「カッキー髪が黒いね」と褒められる(2024.05.08)
- 挨拶や、言葉を交わす大切さを感じてもらいたい(2024.01.09)
- 今後も体力増進、及び確かな判断力を培う(2023.11.13)
- 倉小の 児童の安全目標に 交通指導(2023.01.19)
- 満月を 眺めつつ一杯 飲むビール(2022.12.08)
「何があっても立ち止まらない」は、世界赤十字デーの非常に力強いテーマですね。
黒髪も社会貢献も健康もなにがあっても続けるぞ世のため人のため自分のため(「カッキー憲章」)。
投稿: 明け染める大空に | 2024年5月 8日 (水) 09時57分
明け染める大空にさんへ・・・こんにちは!
昨晩は楽しく過ごさせて戴けました。今日は先程、吉井ドリームセンターに行ってきました。
世界赤十字デーのテーマ「何があっても立ち止まらない(unstoppable)は人間の生き方にも共通し、1日1日の積み重ねが大切に感じます。
投稿: カッキー | 2024年5月 8日 (水) 15時10分