今朝5時に撮影した「サルスベリ」です。梢の南側から咲き出してます。しかし、未だやっと4分咲きです。下の枝に蕾が生じているので、日に日に開花すると想われます。予定では10月中旬まで咲き続けます。しかし、それには私も頑張らなくてはならないことがあります。
実は、このサルスベリにとって天敵がいます。一体何だと思いますか。その数、数万匹です。私としては日々その天敵を排除することが日課の一つになってます。その天敵は幹や枝の中にトンネルを作り、その奥に巣を作り、暮らしたり、産卵したり、冬眠します。
何も対処せずにいれば、幹内部の穴はますます広がり、正に蝕まれ、樹木の寿命に悪影響が出るでしょう。その天敵とは、「小さい赤い蟻」です。本来、日本にはいなかった蟻で、私の推測では、明治以降、外国から木材が輸入されたとき、その中に紛れ込んで日本に上陸し、増えたものと考えられます。
それにしても、この蟻の個体数は無限と言えるほどです。今日も頑張って排除します。この他にも天敵がいます。それは今や群馬県の果物農家で問題になってるクビアカツヤカミキリです。こちらは幹に直径5ミリほどの大きな穴を開け、内部で産卵し、時々幼虫が出てきます。この他の天敵はこれも最近耳にする「カメムシ」です。確かに亀の形に似てます。
このように、一見華やかで、百日紅とも書くサルスベリは、その名の通り、百日ほど咲き続け、優雅に咲きますが、その裏で樹木そのものも、管理する人間も懸命な努力が必要です。
何の道でも、物事を成功させるにはその陰で懸命な努力や対策なしには達せられません。今日も、天敵排除と巨樹に見合う水の量を与える仕事をサルスベリに依頼されてる私です。8月に満開になったら見にいらして下さい。お茶と共に「有意義な人生」について歓談いたしましょう。
Dear my overseas friends who like flowers and great music
This photo of the Crape Myrtle was taken by me at 5am this morning. It's starting to bloom from the southern side of the treetop. However, it's only 40% in bloom. Buds are appearing on the lower branches, so it will probably bloom more day by day. It's expected to continue blooming until mid-October. However, there's something I have to work hard for.
If possible as you know, in fact, Crape Myrtle has a natural enemy as a destiny. What do you guess it? There are tens of thousands of them. One of my daily routines is to eliminate these natural enemies. These natural enemies make tunnels inside the trunks and branches, and at last, they make nests deep inside them, where they live, lay eggs, and hibernate as well.
If nothing is done, the holes inside the trunks will get bigger and bigger, and they will literally eat away at the trunks, which will have a negative impact on the lifespan of the trees. These natural enemies are "small red ants." These ants were not originally found in Japanese archipelago, and I guess they landed in Japan after the Meiji era since 1867, hiding among the lumbers imported from abroad.
Even so, the population of these ants is so large that it can be said to be infinite. I will do my best to eliminate them again today. There are other natural enemies, too. One of them is the red-necked long-horned beetle, which is currently causing problems for fruit farmers in Gumma Prefecture. This beetle drills a large hole about 5 mm in diameter into the trunk, lays eggs inside, and larvae occasionally emerge. Another natural enemy is the "stink bug," which we have also heard of recently. Its shape certainly resembles a turtle.
Like this, the crepe myrtle, which appears gorgeous at first glance and is also written as "100-day crape myrtle in Kanji," blooms gracefully for about 100 days, as its name suggests, but behind the scenes, both the tree itself and human who manage it require hard work.
No matter what path we take, we cannot achieve success without hard work and measures behind the scenes. Today, I have been asked by the crepe myrtle to eliminate natural enemies and give it the amount of water appropriate for its size. Please come and see it when it is in full bloom in August. Let's chat about "meaningful lives" over tea. Then, let's listen to music together including my piano performance.
最近のコメント