昔のように、漢字や平仮名を毎日手書きしたい
先ず、近年はスマホ、パソコンの出現により文字を手書きすることが少なくなりました。小学校の授業でもタブレットを使うと聞いてます。このため、若い人も文字を手書きする機会が激減し、増してや大人の私たちは、もしかして一日のうちで一度も字を書かない日があるかもしれません。このため、私たちは意識して文字を手書きすべきで、文字が読めても、年齢と共に書けなくなりつつある状態にあるとも言えます。
幸い、私は単語帳に英単語とその日本語訳を書いてるので、日々、文字を書く機会を意識して作ってます。写真をご覧になって、もしかして「カッキーは英文はきれいだけど、日本文は下手だね。」と思われそうです。英文は筆記体なので確かに楽でスムースに書けます。いずれにしても、左手も右手も指先を使って、自らの考えや感情をいつまでも表現できるようにしておきたいものです。
その点、楽器を演奏することは、指の感覚を研ぎ澄ませるには理想的な動作です。不思議なことに、楽器によって指の動きは全く逆であったりするのに、その楽器を持つとその楽器のドレミファに自然と動くので、人間の指は良く出来ており不思議です。同時に楽器演奏により美的感性まで研ぎ澄まされるので、楽器演奏は人間にとって一石二鳥です。これを機会に、私は日々の生活に於いて漢字や平仮名をもっと丁寧に書くように心掛けます。
Dear my friends who are crazy about handwriting in daily life and great music.
The simultaneous interpretation into English for our mutual understanding will be done after my breakfast in Japan time.
............................................................
There are few things that move as easily as human fingers, and can immediately put into practice and express what we think in our head and feel in heart. For this reason, one way to live like a human being forever is to use our fingers every day.
First of all, in recent years, by the advent of smartphone and computer, our writing by hand has become less common. I've heard that tablets are recently being used even in elementary school classes. This has led to a decline in opportunities for young people to write by hand, and even more adults, there may be days in which we don't write a single word in a day. For this reason, we should be conscious of writing by hand, and it can be said that even if we can read, we are becoming less able to write as we get older.
Fortunately, I write English words and their Japanese translations in a vocabulary book, so I consciously create opportunities to write every day. Looking at the photo, you might be thinking, "Kakky's English is beautiful, but his Japanese is poor." English is written in cursive, so it is certainly easy and smooth to write. In any case, we want to be able to use the fingertips of both our left and right hands to express our thoughts and feelings from now on.
In this respect, playing an instrument is an ideal action for honing the sense of the fingers. Curiously, human fingers are so well made by nature that they naturally move to the notes do-re-mi-fa of a particular instrument, even though the finger movements required can be completely opposite depending the instrument. At the same time, playing an instrument sharpens human's esthetic sensibility, so playing an instrument kills two birds with one stone for humans. I will take this opportunity to make an effort to write kanji and hiragana more carefully in my daily life.
« ツーショット | トップページ | 明日はバス旅行・・・「こんにゃくパーク」へ »
「人生100年時代を生きる」カテゴリの記事
- 望みとは、生きる力に通じる(2025.10.15)
- 高齢になってこそ楽しいフォークダンス(2025.10.09)
- 今でも生きてる担任のことば(2025.09.12)
- 植物ヘの水遣り・・・毎日が真剣です。(2025.08.04)
- 昔のように、漢字や平仮名を毎日手書きしたい(2025.07.13)





一石三鳥の指の技
両手の指を同じリズムで動かしながら、それぞれの音符を正確に捉えるピアノ演奏技術は、ピアノが全く弾けないものにとって、まるで魔法のように見えます。曲鑑賞より、しなやかなバネの利いた指の動きに魅了されます。昔、寄席の色物で、両手で、同じ、漢字を同時に左右対称に書く"曲書き”を見たことがあります。指先を使うことで、美的バランス感覚だけでなく集中力や敏捷性まで鍛えられるのは、一石二鳥どころか三鳥かもしれません!
投稿: 瓢水 | 2025年7月13日 (日) 14時54分
瓢水さんへ・・・こんにちは。
今日はちょっとお暑ございます。
本文では、手書きが少なくなったことを書きましたが、当然ながら、特にパソコンの出現により、大きなメリットは数え切れません。
私がブログを書き、世に発信できるのもこの文明の利器のお陰です。新しいことに挑戦しつつ、昔ながらの手書きの良さをも継承し、日本人らしく生きたいものです。
私がピアノを少し弾くのも、本当にちょっとした偶然です。今振り返ると、高校時代の音楽の先生のお陰でしかありません。師に出会わなければ、貴殿とも会えなかったことになります。世の中、いろいろのことで繋がっています。
投稿: カッキー | 2025年7月13日 (日) 16時15分