今朝も朝から楽しい交流
現役時代を振り返えり、良かったことを思い出すことは、たまにはあります。しかし、過ぎ去ったことはさて置き、それより「今をどうしたらより充実して生活できるか」について考える日々です。年齢を重ねてることから、先ず「肉体的に無理しない」こと。また、精神面で「不要な気を遣わず」という基盤に立って、新たな事に挑戦と発見です。
最近力を入れてる点は、時々触れてますが、近隣の方々との交流です。特に、催し物で知り合いができると嬉しいです。その点、2週間後に予定されてる「バス旅行」は今から楽しみです。毎日の生活でも可能な限り、出会った新たな方に私から声を掛けるようにしてます。もしかして、一人暮らし故、寂しいのかもしれません。このため、どちらかというと、女性との会話が多く、概して笑いが伴ないます。その点、今朝のラジオ体操会場でも笑いが伴ない、楽しい会話は朝から心が満ちます。
ところで、反対に、現役時代を振り返り申し訳ありませんが、何と言っても、高崎市の群馬音楽センターや、前橋市の市民文化会館で吹奏楽の指揮を毎年してたことは心に残ります。学生時代やインド時代に習った指揮法が役に立ち、指揮をしてるとき自分らしいと思いました。一方、普通授業でも富高や前高ではギターを40台用意し、一般の生徒にギターの授業を行い、アルページョによる歌の伴奏法や「愛のロマンス」、別名「禁じられた遊び」を全員が弾けるようにしたことは意味があったと心に残っています。
Dear my friends who like listening to guitar music
I occasionally reflect on my active days and remember the good times. However, putting the past aside, recently I spend my days thinking about "how I can live a more fulfilling life now." As I get older, the first thing is to "avoid physical strain." Also, mentally, I'm building on the foundation of "not worrying unnecessarily," and then challenging myself with new things and making discoveries.
Recently, something I've been focusing on, as I've mentioned occasionally on Facebook, is interacting with my neighbors. I'm especially happy when I make new acquaintances at some events. In that respect, I'm really looking forward to the "Bus trip" scheduled for two weeks from now. In my daily life, I try to initiate conversations with new people I meet whenever possible. Perhaps it's because I live alone and get lonely. Because of this, I tend to have more conversations with ladies. They're generally filled with laughter. In that respect, even at this morning's radio gymnastics session held at the park, there was laughter, and enjoyable conversation filled my heart from the start of the day.
On the other hand, I apologize for looking back on my active career, what I remember most fondly is conducting the brass band every year at the Gumma Music Center in Takasaki City and the Civic Hall in Maebashi City. The conducting techniques I learned during my student days and in India by Jewish conductor Mr. Bernard Jacob of Calcutta Symphony Orchestra came in handy, and I felt like I was being myself when I was conducting. On the other hand, I also remember that it was meaningful that I prepared 40 guitars for regular classes at Tomioka High School and Maebashi High School, and taught guitar to the general students, so that everyone could learn how to accompany songs with arpeggio and play "Romance d'Amour".
« 高齢者の必須科目・・・日々仕事があり、目標があること、そして発見 | トップページ | 夕食が美味しくなることを期して! »
「みんなで演奏する楽しさ」カテゴリの記事
- 今朝も朝から楽しい交流(2026.04.04)
コメント
« 高齢者の必須科目・・・日々仕事があり、目標があること、そして発見 | トップページ | 夕食が美味しくなることを期して! »



マイペース
肩の力を抜いて、マイペースで毎日を過ごすことを心がけています。カッキーさんの「肉体的に無理しない」こと、また、精神面で「不要な気を遣わず」に通じます。心はいつも、静かに開いています。
植物は、急がない。でも、確実に伸びる。
風が吹けば揺れ、陽が差せば光を吸い、雨が降れば静かに受け止める。
そんな「自然のペース」に倣って生きていきたい。
投稿: pinoちゃん | 2026年4月 4日 (土) 08時05分
pinoちゃんさんへ・・・おはようございます!
春は日に日に陽気が変わります。今日は肌寒いです。それでも、5時に起きてフェイスブックやブログを書き始め、その途中でラジオ体操会に行き、帰宅後、続きを書き終えました。朝食後、英訳に取り組み、やっと朝の一連の作業を終えました。
今日も一般に高齢者が抱える孤独な悩みをよそに、張り切って参ります。私も孤独と言えば孤独ですが、悩まないことに慣れました。
投稿: カッキー | 2026年4月 4日 (土) 10時19分