この道路はラジオ体操会場のすぐ近くにあり、JR高崎線の下を潜る倉賀野町の主要道路です。それにしても最近の道路の路面は滑らかで技術的によくできてます。扁平率35%の愛車も通過しますが、誠にスムースです。
しかし、命取りになることが起こり得ます。それは大雨が降ると、排水が間に合わず、車が飲み込まれることがあります。車は沈むと水圧でドアが開きません。
皆さん、これから台風の季節です。地下道を通過するとき水が溜まってることがあり得ることを忘れないでください。特に夜間は水の存在が発見し難いです。
This road is located near the radio gymnastics park and is the main road in Kuragano-town that dives under the JR Takasaki line. Even so, the recent road surface is technically smooth. The car with a flatness of 35% will pass, but it is really smooth.
However, it can be fatal. If it rains heavily, the drainage will not be in time and the car may be swallowed by deep water. When the car sinks, the water pressure prevents the door from opening.
Everyone, it's the season of typhoons. Keep in mind that water may accumulate when you pass through the underpass. especially at night it is impossible to see water.
話題は変わりますが、どうしたことか、今年は燕の雛が遅く生まれました。例年ならば6月頃に生れます。写真の雛はあと10日ほどで巣立ちし、親に習いながら1ヶ月ほど故郷で飛翔訓練し、9月中旬には日本のはるか南方の推定・ボルネオ島などを目指して海を渡ります。途中、台風に遭遇しつつ、目的地に着けるでしょうか。
そして、来年4月には日本に戻る習性ですが、こんなに小さな体なのに誠に素晴らしい飛翔能力と方向判定能力を持っています。先ず、これから餌も自分で見つけなくてはなりません。来年、倉賀野に戻っておいで!
Not change the subject but, what happened, the swallow chicks were born late this year. Every year, they were born around June. The chicks in the photo will leave in about 10 days, and after one month learning to fly by their parents a month, and in mid-September, they will cross the ocean, aiming for the island of Borneo, near the equator. Can they reach their destination while encountering typhoons?
And although they have a habit of returning to Japan in April next year, they have a marvelous flight ability and sense of direction ability even though such a small body. First of all, they will have to find the bait themselves. Return Japan next year, I am waiting for you.
最近のコメント