舞い落ちる 梅の花弁 庭一面に
【画像をクリックし、拡大してご覧ください。】
昨日、一日中降った雨と今朝までの雨で、ご覧の通り、梅の花弁がかなり落ちてしまい、今春の梅の花も一部を残して終わりに近づいてます。それでも遅く咲き出した2本の「思いのまま」には未だ蕾があり、天候が回復すれば、再度、華やかになる可能性はあります。
この降雨という自然現象は、一方で、地下の水位を高め、つい忘れがちですが、人間生活に恵みを齎してくれます。最近、幾度か涸れた井戸は、この雨で暫く涸れる事はないでしょう。私はホッとしてますが、野菜作りをしてる農家はもっとホッとしていることでしょう。延いては私たちの食生活にもプラスになります。
写真の左下は車庫に降った雨が防火用水に溜まるようになってます。この水は近くの植物に与えます。両親が戦時中に火災を防ぐために使っていたものが80年以上経過しても今役立ってます。物はずいぶん長持ちします。
井戸水が増えると、庭の蛇口を捻るとモーターのスイッチが入り、写真右下のように勢いよく水が出で、植木たちを潤します。今日は天候回復の兆しなので、温かさも加わり、植物たちはずいぶん成長するでしょう。今朝、早くもユキヤナギが咲き出しました。
Dear my friends
As you can see, the rain that fell all day yesterday and continued until this morning has caused many of the plum petals to fall, and this spring's plum blossom season is approaching to a close, with only a few remaining. However, the two "Omoi no mama" trees that bloomed late still have buds, so there's a chance they'll bloom again in all their glory when the weather improves.
On the other hand, this natural phenomenon of rainfall also raises groundwater levels and adds water to dams, bringing blessings to human life, but, we tend to forget. The well, which has dried up several times recently, should last for some time thanks to this rain. I'm relieved, but vegetable farmers will be even more relieved. Ultimately, it will benefit our foods as well.
In the bottom left of the photo, rain that falls on the garage collects in a fire-prevention cistern. This water is used to give nearby plants. My parents used it to prevent fires during the World War Ⅱ, and it's still useful today, even after more than 80 years. Things last a long time.
























最近のコメント