小学生時代の思い出
今年になって初めて、昼食にタルボジャを食べ昔を思い出しました。子供の頃、一人で8月の岩鼻のお祭りにバスで行きました。お祭りで売ってたタルボジャがどうしても買いたくなり、買ったのは良かったのですが、その代わり、小遣いが少なくて帰りのバス代がなくなり、8Kgほどある大きなタルボジャをそのまま両手で抱え、自宅のある倉賀野まで4Kmほど暗い夜道を歩いて帰って来たのです。一時間ほどかかりました。
岩鼻と倉賀野の間には高崎線を跨ぐ高架橋があったり、倉賀野の町内にも長い坂があります。それらを登ったり下ったりしてやっとの思いで家に着いたとき、「よく運んで来た」と父に褒められ、家族みんなで食べた思い出があります。ところで、タルボジャとはヒンディー語でスイカのことです。
Dear my friends
It was the first time this year that I ate watermelon for lunch, and it reminded me of the old days. When I was a child, I went alone to the festival in Iwanaka in August by bus. I really wanted to buy a watermelon that were being sold at the festival, and I was glad that I bought it, but I had little pocket money so that I didn't have enough money for the bus fare to return home, so I carried the big watermelon that was about 8 kg in weight, in both hands and walked about 4 km in a dark night road to my house in Kuragano. It took about an hour.
Between Iwanaka-Village and Kuragano-town, there is an overpass that crosses the JR Takasaki Line, and there are long hills in Kuragano. When I finally arrived home after climbing up and down those hills, my father praised me for "carrying it well," and I remember eating it with the whole family together. By the way, tarboji means watermelon in Hindi.
最近のコメント