フォト
2025年1月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

私のフェイスブック

日の出、日の入り時刻

現在の気象衛星映像

リアルタイム地球の姿

無料ブログはココログ

Persimmon Marsh  掲示板

カテゴリー「レース鳩」の194件の記事

2024年8月23日 (金)

鳩を飼っていた「思い出」ぼろぼろ

P1000995P1000990_2
 
 私が子供の頃、多くの少年は鳩を飼ってました。私も小学4年から飼い始め、結局、退職後まで半世紀以上の長きに亘り鳩を飼い、高崎市の連合会に所属し、鳩レースを楽しみました。その間、東北地方からや、北海道からのレースに連合会で数回優勝。特に、雨の中、連盟1羽帰りした900Kレースや、日本の最北端・稚内市から1000K以上の距離を帰還した「稚内モザイク号」は思い出深い鳩です。
 
 また、勤務してた学校の運動会やマラソン大会の開会式で鳩をたくさん飛ばし、歓声が上がったことも思い出です。長く飼っているといろいろのことがあり、イギリスが世界中に発行してるレース鳩月刊誌「ビクトリア」の表紙を飾ったことが3回あり嬉しかったです。今でも玄関に飾ってあります。この月刊誌には当時鳩を飼育してたエリザベス女王も時々登場したので、彼女は私の記事を読んでくださった可能性があります。
 
 最も深い思い出は、私が飼っていた1羽の鳩が迷って中国内モンゴルまで飛んで行ってしまい、鳩を手にした中国の方から「鳩はあなたに会いたがってます」と先方から手紙を戴き、私は一人で内モンゴルまで行って、その鳩(中日友好号)と再会し、内モンゴルの方々とパオの中で日中友好をしてきた楽しい思い出もあります。パオの中にオルガンがあったので私が中国国歌を弾いたら、そこにいた人たち全員から手拍子を戴きました。
 
 近年では、群馬県に住んでることから、御巣鷹山の現場へは3回慰霊登山をしました。最後のお参りでは10羽の鳩を籠に詰め、麓の駐車場から鳩の入った重たい籠を持ち、休み休みして1時間ほどしてやっとのことで「昇魂之碑」に着きました。
 
 常に現場を管理してる地元の黒沢さん(写真左の方)曰く、「ここで犠牲となった520名のご冥福を祈り、鳩を飛ばした人はあなただけです。」と言われ、苦労して高い位置まで鳩を運んで良かったと思いました。飛ばした鳩たちは標高のある「御巣鷹の尾根」から埼玉県の方に向かい、その日には1羽も倉賀野に帰らず、翌日、埼玉県の方から我が家に全部帰って来ました。
 
Dear my friends abroad
 The simultaneous interpretation for your understanding will be after my radio gymnastics held in the nearby park and breakfast in Japan time.
 

..............【The sentences are so long that I cut a little】............
 I also remember flying pigeons at the sports day and opening ceremony of the marathon at the school where I worked, and receiving cheers from the crowd. Many things happen when I kept pigeons for a long time, and I was happy to appear on the cover of Pictorial, a monthly racing pigeon magazine published worldwide by the UK, three times. I still have one hanging in the entrance of my house. Queen Elizabeth, who kept pigeons at the time, sometimes appeared in this monthly magazine, so it's possible that she read my articles.
 
 My deepest memory is when one of my pigeons strayed and flew all the way to Inner Mongolia, China, and I received a letter from a Chinese person who had picked up my pigeon saying, "The pigeon wants to meet you." I went to Inner Mongolia by myself to reunite with the pigeon (the China-Japan Friendship pigeon), and had a fun time for friendship between Japan and China in the pao tent with the people of Inner Mongolia. There was an organ in the pao, so I played the Chinese national anthem, as the result, everyone there clapped along.
 
 In recent years, since I live in Gumma Prefecture, I have made three memorial climbs to the site of Mount Osutaka where JAL clashed site. For my final visit, I stuffed 10 pigeons into a cage, and after carrying the heavy cage from the parking lot at the foot of the mountain, taking breaks along the way, I finally arrived at the "Shokon-no-hi" monument after about an hour.
 
 Mr. Kurosawa (left in the photo), a local who always manages the site, told me, "You are the only one who has released pigeons here to pray for the repose of the souls of 520 people who lost their lives." I felt glad that I had carried the pigeons up to such a high altitude. The pigeons that I released headed towards Saitama Prefecture from the high "Osutaka Ridge," but they didn't returned to Kuragano that day. The next day, they all returned to my loft from Saitama Prefecture.
 
 

2023年6月13日 (火)

私の鳩に会いに、一人で行った内モンゴル

Img_4876
  
 懐かしい写真が出てきたのでご覧に入れます。平成時代に私がレース鳩飼育を中断してた時、それ以前に私の家で生まれた一羽の鳩が、家に戻って来たのでしょうか。しかし、すでに鳩舎がないことから、その鳩は気が動転したのでしょう。
  
 その後、鳩は飛翔力があることから中国内モンゴル自治区の集寧(ちーにん)まで飛んでしまいました。それは鳩の足環に付いてた私の住所氏名が漢字のため先方の張さんから私の所に手紙が着きました。
  
 内容は「日本から飛んで来たあなたの鳩を飼ってます。」と書かれてました。その後、手紙のやり取りを繰り返しているうちに張さんから「ぜひ、内モンゴルに来てあなたの鳩に会って下さい」と連絡がありました。
  
 しかし、私は中国語を勉強してなかったことから、躊躇しましたが、国際間の事案であるので、急遽、私の家の近くに住む中国の方に日常会話を教わり、ついに夏休みに内モンゴルに行って私の鳩に会ってきました。その鳩の名は「日中友好号」です。口笛を吹いたら、鳩は懐かしそうに私の顔を見てました。
  
 上の写真は歓迎会を開いてくださったときのもので、中央の私の隣の方は内モンゴルの知事で、左から二番目の人が私の鳩を飼育し連絡をくださった張さんです。左の女性は張さんの奥様、私の隣の女性は通訳さんです。
  
Img_4877
 
Dear my friends abroad who seek peace between neighboring country
 A nostalgic picture came out today, so I'll show you it. When I stopped breeding racing pigeons in the Heisei era, a pigeon that was born in my loft return to my loft. However, the pigeon must have been upset because it no longer has my loft.
 
 After that, the pigeon strayed to the town of Jining in the Inner Mongolia Autonomous Region of China because the pigeon had ability to fly. And my name and address on the pigeon's leg ring was written in Chinese characters, so I received a letter from Mr. Zhang lived in Jining.
 
 The content was written as "I have your pigeon that flew from Japan." After that, while our exchanging letters repeatedly, Mr. Zhang contacted me saying, "Please come to Inner Mongolia and meet your pigeon."
 
 However, since I hadn't studied Chinese at that time, I was hesitant, but since it was an international matter, so I hurriedly learned daily conversations from a Chinese person who lives near me. At last I went to Inner Mongolia and could met my pigeon. The name of the pigeon is "Japan-China Friendship bird". When I whistled, the pigeon looked at me nostalgically.
 
 The reception was held for me. The person next to me in the center of the photo is the governor of Inner Mongolia, and the second person from the left is Mr. Zhang who raised my pigeons and contacted me. The woman on the left is Mr. Zhang's wife, and the woman next to me is an interpreter.
 
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/
  

2023年5月10日 (水)

レース鳩と共に過ごした充実した人生

345598328_196019133258297_45850085902522
    
 今日5月10日。日の出時刻は4時42分、日の入りは18時39分、太陽高度は71°です【群馬県高崎市】。因みに北海道・根室市の日の出は4時丁度であり、日の入りは18時29分で、太陽高度は64°です。太陽高度が7°異なるのは私が住む群馬県高崎市の位置が北緯36度20分程であり、根室市の位置が北緯43度20分程であり、両市の緯度の差が7°であることに因ります。
 
 北海道と言えば思い出すのは、半世紀に亘り飼育していたレース鳩の目標となる放鳩地の場所でした。高崎市からの距離は七飯600Kレース、長万部及び登別700Kレース、余市800Kレース、羽幌900Kレース、そして最北の地である稚内1000Kレースなどでした。
 
 最後に稚内から我が家に帰ってきた鳩は、1羽で参加した「稚内モザイク号」(写真)で、帰って来たとき胸には爪痕の赤い筋が付いてました。途中で猛禽類の襲撃を受けた傷痕です。鳩を手に持ち「本当に頑張ってよく家まで帰って来た」と心で伝え、長い期間レース鳩を飼育していて初めて涙が出ました。生涯忘れない感動の瞬間です。
 
 長いことレース鳩を飼っていると珍しいこともあり、私の鳩の1羽が帰巣本能が狂って、内モンゴルまで飛んで行ってしまったことです。先方から連絡を戴いた私は万里の長城の西に位置する内モンゴルの遠方まで飛んだその鳩に1人で会いに行き、鳩に再会し、内モンゴルの人たちとお酒を酌み交わし、鳩を通じて楽しい交流ができました。
 
 また、イギリスが世界に発行しているレース鳩月刊誌「ピクトリアル」の表紙に私の鳩舎と私が出たことがあり、鳩が「世界平和のシンボル」であることを実感しました。今日から「愛鳥週間」。
   
Img_4745  
   
Dear my overseas friends who love world peace
 Today May 10th. The sunrise time is 4:42, the sunset is 18:39, and the altitude of the sun is 71° [Takasaki City, Gumma Prefecture, Japan]. By the way, the sunrise in Nemuro-City, Hokkaido is exactly at 4:00, the sunset is at 18:29, and the altitude of the sun is 64°. The reason why the altitude of the sun differs by 7 degrees is that Takasaki City, Gumma Prefecture, where I live, is located at a latitude of 36 degrees 20 minutes north, and Nemuro City is located at a latitude of 43 degrees 20 minutes north.
  
 When I think of Hokkaido, what comes to mind is the place where the racing pigeons that I had been raising for half a century were released location. Distances from Takasaki-city is Nanae 600K race, Oshamambe and Noboribetsu 700K race, Yoichi 800K race, Haboro 900K race, and the most northernmost place is Wakkanai 1000K race.
  
 The last pigeon that returned to my loft from Wakkanai was the "Wakkanai Mosaic" which participated in alone. It remained a scar that was attacked by raptors on the way to back. I held the pigeon in my both hand and told him from my heart, "You really did your best and came home marvelously." It is a moving moment that I never forget in my life.
  
 It is rare matter happened during keeping racing pigeons for a long time. One of my pigeons lost her homing instinct and strayed into Inner Mongolia at Chihnin-town. After receiving a letter from a person there who got my pigeon, so that I went to meet my pigeon that flew to Inner Mongolia which is located to the west of the Great Wall of China. I could meet my pigeon again, and we drank sake with the people of Inner Mongolian pigeon fanciers, and had fun interacting through pigeons.
 
 Also, my racing pigeon loft and I appeared on the cover of "Pictorial," which is a racing pigeon's monthly magazine published by the UK for all of the world. As the result, these world-wide experiences made me realize that pigeon is a symbol of world peace. It's "Bird Week" from today in Japan.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/
    

2022年9月 9日 (金)

レース鳩月刊誌・エリザベス女王の思い出

Img_3718
【写真をクリックし拡大してご覧ください。】
 
 午前2時過ぎ、NHKはエリザベス女王逝去のニュースを伝え、私は耳を疑いました。生涯で日本を含め100か国以上を訪問され、難しい時代にあって世界の多くの人々と触れ合い、並外れた気品と世界平和に貢献された96才の生涯でした。
  
 平和を愛するエリザベス女王は幼き日より生涯を通じて、鳩を飼育し続けられました。右端の写真は80年ほど前のもので、前列左がエリザベス女王で、右が妹のマーガレット・ローズ、後列右がご両親、後方に当時の鳩舎が見えます。
  
 私も小学4年から半世紀にわたり鳩を飼育し続けましたが、一人暮らしのため近年、鳩飼育を断念しました。
  
 一方、英語に興味がある私は「英語を勉強するには何が効果的か」と考えた末、それは「興味ある分野を題材にすること」に気づき、以来、イギリスから月刊誌「ピクトリアル」を長い期間、購読してました。
  
 そしてついに、世界で読まれてる「ピクトリアル」に日本人で初めて表紙に登場できました。左がその表紙です。中央は近年のエリザベス女王です。安らかにお眠りください。
  
Dear my friends and pigeon fanciers abroad
 After 2:00 a.m. today, NHK which is the leading broadcast in Japan reported the news of Queen Elizabeth's passing, and I couldn't believe my ears. During her lifetime, she visited more than 100 countries, including Japan, met many people from all over the world in difficult times, and contributed to world peace with her extraordinary dignity.
  
 Her peace-loving Queen Elizabeth kept pigeons all her life since her infancy. The photo on the far right was taken about 80 years ago, with Queen Elizabeth on the left in the front row, her sister Margaret Rose on the right, her parents on the right in the back row, and the pigeon loft of that time in the back.
  
 I have been raising pigeons for half a century since I was in the 4th grade of elementary school, but in recent years I have given up on raising pigeons because I live alone.
  
 On the other hand, I am interested in English, so after thinking about "What is the most effective way to study English", I realized that I should use the studying materials that interest me. Since then, I have continued to subscribe to Pictorial, a monthly racing pigeon magazine from England for a long time.
  
 And finally, I became the first Japanese to appear on the cover of "Pictorial", which is read around the world. That's the cover on the left. In the center is the recent Queen Elizabeth. May she rest in peace.
  
※上記の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/...
  

2022年1月22日 (土)

屋根オブジェ 時が経過し 平和へと

Img_2462_20220122044501
 
 現在では瓦屋根の家が珍しくなりました。ご覧の通り、私の家の屋根には「一番の鳩」が向かい合ってます。しかし、今ではこれを製作する職人がいなくなりつつあるかもしれません。もちろん、これは瓦で出来てるいわば芸術品で、今では、私の心の平安と世界平和を期しています。
 
 しかし、実は、それ以外にも、もう一つの大きな目的がありました。さて、何でしょう。
 
 私が飼育してたレース鳩は数百K~千Kも離れた遠方から、例えば、稚内から群馬の故郷の家を目指して帰るのは誠に不思議な帰巣能力に因ります。
 
 しかし、そうなる前には人間の手によって、生後25日ほど経過した雛のうちに、展望台の中で一週間ほど周囲の景色を覚えさせます。その後、1~2週間すると近くを飛び始めます。
 
 このとき、もしどこか遠くへ飛んでしまうと帰れなくことがあります。これを防ぐため、自分の家が分かるようにした目印です。
 
Dear my friends abroad
  Human's house with a traditional tiled roof is rare now in Japan. As you can see, "A couple of pigeon" is on the top roof of my house. Of course, this is a so-called art made of roof tiles, but now there may not be a craftsman to make it. Now I hope peace of my mind and world peace against, for instance, Ukraine issue.
  
 However, in fact, there was another big purpose besides that. Well, what was it?
  
 It is by means of mysterious homing ability that the racing pigeon returns from Wakkanai where is the most northernmost place in Japan to the hometown in Gumma prefecture. The city of Wakkanai in Hokkaido is very distant place of more than1,000 Km.
  
 However, humans will let the chicks memorize the surrounding scenery for about a week in the observatory, after the birth about 25 days old. After that, she will start flying nearby in a week or two.
  
 At this time, if she flies somewhere far away, she can't return. Before that happens, to prevent this incident, it is a mark that makes it possible to identify her own home.
  
※上の英文をネイティブの発音で聴くには英文をドラッグしてコピーし、次に貼り付けて下さい。なお、右上の欄を必ずUS Englishにしてください。https://ttsreader.com/ja/...
  

2021年5月10日 (月)

学校教育で取り上げたレース鳩による国際交流

P1010836_20210510105801

 今日から愛鳥週間です。今の季節は鳥類にとって次代に命をつなぐ繁殖期であるとともに、レース鳩にとっては輝かしい1000Kレースが日本中の空で行われています。特に東日本グランドナショナルレースは稚内市から関東一円までのレースであり、レース鳩飼育者にとっては夢の大レースです。また、東日本チャンピオンレースは羽幌から関東一円までの、これまた参加羽数の最も多いレースです。

 私は小学4年から半世紀以上に亘り、これらのレースを夢見て飼育を続けました。記憶に残るレースでは東日本チャンピオンレースで上州地区・高崎(上州)、前橋(関北)、富岡(群西)、渋川(三国)地区で1羽帰りしたことがあります。帰還した日は小雨が降っており、朝、もしかしてと思い、念のために鳩舎に行ったら、このレースに参加した鳩が濡れた状態でいました。この鳩の血統は今では懐かしいベルギーの三ュ二イェ近親交配による子供でした。また、近年では「稚内モザイク号」がグランドナショナルで帰還し、上州地区で5位になったことです。

 一方、レース鳩の掲示板を介して知り合った北海道北広島市の大橋正典鳩舎に、この「稚内モザイク号」の子供(カッキーチェ)をプレゼントしたところ、カッキーチェの子供が舞鶴~北海道間のグランドナショナルレースで総合7位になったことも誠に心に残る出来事でした。遠方のため、彼とはお会いするチャンスをがありませんでしたが、レース鳩が齎した縁で、現在でもフェイスブックを通じて毎日のように交流しています。

 大橋さんとのことでは不思議なことがもう一つあり、それは前述の私の鳩「稚内モザイク号」が稚内に参加する直前の700Kレースの放鳩地が確か登別温泉付近だったと想いますが、そのとき、大橋さんは遠方からわざわざそのレースの放鳩に立ち会って下さったことです。コンテナから飛び出したたくさんの鳩の中から、私の鳩「稚内モザイク号」がどの鳩だか彼には分からなかったでしょうが、プレゼントしたカッキーチェの親(稚内モザイク号)が飛び立ったのを現実に見られているのです。

 大橋さんのご熱意が実を結び、鳩は結果的に登別700Kを帰還し、その後、稚内1000Kを記録した「稚内モザイク号」の子供が、大橋さんの所へ行ったのですから、縁は不思議なものです。本当はお会いし、乾杯したいところです。

 ところで、レース鳩を学校教育に結びつけたこともあります。勤務してた榛名高校では運動会の開会式で100羽ほど飛ばしら歓声が上がりました。高崎商業では愛鳥週間の日に朝のホームルームを屋上で行い、クラスの生徒たちが屋上へ行ったら、すでに籠に入った私の鳩がたくさんいたので彼らたちは驚きました。レース鳩の説明をしてから、一斉に飛ばしたら拍手が起こりました。

 富岡高校ではマラソン大会の開会式で飛ばす前に、レース鳩について説明し、人間のマラソン大会では決まっているコースを走ればよいですが、レース鳩は体力だけではなく、空中を飛びながら目的地の方向を自ら判断して飛ぶことを話しました。

 前橋高校では、私の鳩が群馬高崎から飛んで、日本海を渡り、万里の長城を超え、内モンゴルまで飛んで行ってしまい、私が一人でその鳩に会いに行ったことをFM群馬が取り上げて下さいました。その放送では、私が生出演し日中友好してきた言わば国際交流の実話を聞かせたところ、誠に盛り上がりました。

 しかし、レース鳩を飼育していたことで最も感銘した思い出の出来事は、イギリスが世界に発行してるレース鳩月刊誌「ビクトリアル」の表紙に3回も登場できたことです。掲載をお願いしたわけではありませんが、イギリスから見て東洋人がレース鳩を飼育してること自体がニュースなのかもしれません。

 実は英語の勉強を兼ねて数年間、愛読してました。有名なエリザベス女王もレース鳩を飼育されてることから、時々この月刊誌の表紙を飾られています。このため、女王様はもしかして日本で私がレース鳩を飼育してることを知ってて下さった可能性があります。

P1010835

 また、前述の中国内モンゴルまで私の家で生まれた鳩「中日友好号」が飛んで行ったことから、その鳩を飼育してる張さんという方から、「鳩はあなたに会いたがってます。」という手紙を戴き、これが元で、近所に住んでる中国の方に事前に中国語を教わり、一人で、内モンゴルまで1週間の旅をし、広大な内モンゴル高原に建つ移動式の家「パオ」の中で、現地の方々と強いお酒を酌み交わし、交流できたことは生涯忘れられない国際交流になりました。

 この時、日本から飛んできた私の鳩についての番組が内モンゴル放送局から中国全土に流れたことを知り、その録音テープを現地で聴きました。

 また、帰国後、群馬県の上毛新聞では「翼が結んだ日中友好」と題して、7回に亘り、内モンゴル旅行記を連載して下さいました。

 一方、レース鳩飼育中は、日本レース鳩界での著名な高塚久雄さん、香山光男さんとも直接お会いできたり、地元群馬の競翔家の方々とも楽しく親交が持て、鳩を飼育したことで予想越えて世界が広がりました。

 

2021年4月11日 (日)

ユニークな 山に囲まれ 群馬県

Img_1378_20210411071601
 
 今朝もこれから地区のラジオ体操会に参加します。ラジオ体操の中にあるジャンプもできます。今朝は日曜なので小学生のための登校パトロールはありません。今日は春らしい気候と予想されるので、一日、戸外に出て体を動かしたいです。
 
 写真の山は群馬県西南部に位置するテーブルマウンテンである荒船山【標高1423m】で、私は今までに5回ほど登頂し、頂上からレース鳩を放したことがあります。鳩は無事に倉賀野の家まで帰還しました。
 
I will participate in the district "radio gymnastics" this morning as well. I can also jump in the "radio gymnastics". Since this morning is Sunday, there is no school patrol for elementary school students. Today is expected to be a spring-like climate, so I'd like to go outdoors and move my body all day long.
 
 The mountain in the photo is Mt. Arafune [altitude 1423m] which is a table mountain located in the southwestern part of Gunma prefecture. I have climbed the summit about 5 times and have ever released racing pigeons from the summit. The pigeons safely returned to Kuragano's Persimmon Marsh Loft.
 

2020年12月13日 (日)

どっしり構える「三波石」

Img_1475
 
 玄関前には、推定数トンある大きな三波石(さんばせき)がお客様を迎えるかの如く構えています。半世紀以上前、この地に引っ越してきたとき亡父が購入したもので群馬県鬼石町の下久保ダム下流2~3Kで採れる有名な巨石です。色彩は概して薄い青です。
 
 偶然にも、この石の上側と右側が群馬県のある山の形に似てます。私は今までにその山に4回ほど登り、10年ほど前には頂上から数羽のレース鳩を放したことがあります。鳩はすべて直線距離約50Kある私の家に戻りました。
  
 右側の崖は垂直におよそ200mの高さがあり、登山客がしばしば滑落し、ニュースになる荒船山【標高1423m】です。頂上はテーブルマウンテンと言われる平原で、周囲は陥没し切り立ってます。頂上からは活火山の浅間山がよく見えます。
 
 In front of the entrance, a large Sambaseki that literally means three-wave stone estimated to be several tons, is set up as if to welcome customers. It was purchased by my late father when we moved to this area more than half a century ago. This stone is a famous megalith that can be found 2-3km downstream of the Shimokubo-Dam in Onishi Town, Gumma, Japan. The color is generally light blue.
  
 By chance, the upper and right sides of this stone resemble the shape of a mountain in Gunma prefecture. I have ever climbed this mountain about four times and released several race pigeons from the summit about 10 years ago. All the pigeons returned to my loft with a straight line distance of 50km.
  
The perpendicular cliff on the right has a height of around 200m, and it is Mt. Arafune [elevation 1423m] where it often became news that climbers slid down. The summit is a plain called Table Mountain, and the surrounding area is sunk and steep. From the top, you can see the active volcano Mt. Asama.
 
Img_1368_20201213050201
【拡大すると遠方に荒船山が見えます。】
 
 

2020年11月30日 (月)

柔らかいラクダのこぶ・・・乗ったら掴っても駄目

Img_1435

【急峻な万里の長城で】

 以前に中国内モンゴルへ1人で行ったことがあります。レース鳩を飼っていたとき、1羽の鳩が方向を間違えて高崎から2500Kも遠い内モンゴルまで飛んで行ってしまったことが鳩を手にした中国の人からの手紙で分かりました。

 先方は、脚環についてた私の住所を手掛かりに手紙を送ってきました。それ以来、手紙による交流を続けていたら、先方から「鳩はあなたに会いたがってます。」とのことが書いてあり、これを機会に私も中国語の日常会話を習い始め、中国内モンゴル自治区へ行く決心をしました。

 たまたま、私の家の近所に中国の若い人が住んでいたことから、休日など彼を呼んで親しくビールを飲みながら、中国のことを訊いたり、簡単な中国語で、例えば、「これはいくらですか。」「トイレはどこですか。」「レース鳩は好きですか。」「食事をしましょう。」「ご親切に感謝します。」などを口からすぐ出るように教わりました。

 このちょっとした言葉が現地に行ってすごく役立ちました。中国語の文字は漢字のみで日本語とほとんど同じでも、文章の語順が日本語とは逆で、目的語を後から言います。その点、中国語と英語に共通点があります。

 ところで、内モンゴルに在住で、高崎から飛んで行った私の鳩を飼っていた張宝崑【ツァンパオクン】さんは私をすごく歓待して下さり、内モンゴルの知事に相当する人や地元の鳩協会の会長さんなどもお見えになり、歓迎会を開いてくれました。

 たまたま、私は当時、勤務してた学校で世界の国歌を教えていたことから中国の国歌も知っており、歓迎会で歌ったら皆さん感激して下さり、より親密度が増し、そのためか60度の強いお酒を幾度も注がれ、流石の私も参りました。

Img_1432

【大草原でラクダに乗る】

 滞在中、張さんに内モンゴルの特徴である大草原に連れてってもらい、移動式住まいのパオの中で宿泊しました。大草原は海抜が2000m程あると推測でき、真夏であっても、夜間は涼しく、星座が降るように輝き、空気がきれいなことが分かります。

 大草原には羊が無数に飼われていて、その晩の食事は羊の肉です。ここでも強いお酒で、乾杯に次ぐ乾杯で、私も日本にいる間、お酒が好きな方でしたが、中国の方々には太刀打ちできず、もっと日本でお酒を鍛えておけば良かったと思いました。

 ところで、生れて初めてラクダに乗りました。写真の通り、ラクダを引く人がいるので何処かへ行ってしまう心配はありません。ところが、ラクダに乗るときが大変です。

 何が大変かと言うと、ラクダは人を乗せるとき座ります。そして私が乗った後、ラクダは立つとき初めに前足で立ち始め、その後、後ろ脚で立つことから、もの凄く前後に揺れるのです。こぶが二つあったので、その間に乗りましたが、ラクダは背が高いので、乗ると位置が高くて景色は良いですが、歩いてるときも揺れて揺れて、つい落ちそうになります。

 背中のこぶに掴まればよいと思って思わず掴りますが、こぶの中には骨のように硬いものはなく、こぶは30㎝ほどの大きさでも、我々の耳たぶのように、ふにゃふにゃしてて掴まっても要を成しません。こぶの中は栄養を蓄えたも内臓のようです。砂漠の長い道のり歩いて食料がなくても中身がエネルギーになり長距離を歩けるようです。

 北京駅から内モンゴルの集寧【チーニン】までは大陸横断鉄道でも10時間以上かかり、途中は急勾配のため列車が登れず、バックして動き始める所謂スイッチバックがありました。

 まるで元来た方向へ戻る感じでしたが、この方式で標高の高い内モンゴルへ登って行きます。途中で見る万里の長城は1本ではなく、何重にもありました。建設して2000年も経ってるのに、その姿を今に伝え、素晴らしい人類の遺産と感じます。

 私の家から日本海を渡り、万里の長城を飛び越え、内モンゴルまで飛んで行った鳩はこれも何かの縁で「中国のレース鳩界で活躍しなさい」と鳩を手に取り、心で伝え、永遠の別れをしました。鳩の名は張さんと私で「中日友好号と」命名しました。

  

2020年5月13日 (水)

コロナ騒ぎでどこかへ行ってしまった愛鳥週間

3338

【画像を拡大すると臨場感が出ます】

 コロナ騒ぎでどこかに行ってしまいましたが、現在は愛鳥週間です。レース鳩を半世紀も飼育してたことから、学校に勤務してたとき屋上で朝のホームルームを行ない、愛鳥週間のことを話し、生徒の見てる前で15羽の鳩を放しました。

 同様に運動会やマラソン大会の開会式では、たくさんの鳩を全校生徒の前で放しました。鳩が籠から一斉に飛び立つと大歓声です。

 前橋高校では、飼育してた1羽の鳩が内モンゴルまで飛び、私がその鳩に会いに行ったことで出演したFM群馬の放送を聴かせたら、皆、大喜びでした。その鳩の名は「中日友好号」です。


  It went somewhere due to the corona turmoil, it's Bird Week now. I had been breeding racing pigeons for half a century, when I was a teacher, I did a morning homeroom on the rooftop, talked about Bird Week, and released 15 pigeons before students.

 Similarly, at the opening ceremony of athletic meet and marathon event, I released racing pigeons in front of all students. It was a great cheer as the pigeons took off at once from the baskets.

 At Maebashi High School, about one of my pigeons flew to Inner Mongolia, so the students were overjoyed to listen to FM Gumma broadcast that I appeared about I went to Inner Mongolia to meet the pigeon. The pigeon's name is "Sino-Japanese friendship pigeon".

 

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

anti sarcopenia anti-aging anti-arrhythmia anti-cancer measure anti-constipation anti-diabetes anti-heat stroke anti-hypertension Anti-locomotive syndrome anti-sarcopenia anti-senile dementia anti-stroke antioxidant Audi TT Quattro Covid 19 English pronunciation facebook ISSからの景色 Marie persimmon Marsh Mars Retrograde migratory bird My Soprano Saxophone natural phenomenon New Year's resolutions rehydration soprano saxophone studying English pronunciatoin β―カロチン 「さんぽ道」 いすゞ117クーペ うっかりミス お気に入り喫茶店 お薦めの散策コース お酒の飲み方 がん予防 ご挨拶 さそり座 しだれ桃の世話 よい睡眠 イクステーリア インドの思い出 インドの自然 インドの言葉 インド生活の思いで ウォーキングの効用 エクステリア エコの実践 ガーデニング グルメ・クッキング ゲーム サイクリング サマータイム サルスベリの育て方 シャクナゲ ストレス解消 ストレッチング スピーチ スポーツ スマホ スムースな血流の促進 トキの野生化へ ハイビスカス パソコン ビール ピアノの練習 ファッション・アクセサリ フェアプレー ブログについて ホームコンサート ボケない方法 ボランティア―活動 ミネラル ユーモア レース鳩 レース鳩の世代交代 レース鳩の交配 レース鳩の夏の健康管理 レース鳩の血統 レース鳩の訓練 レース鳩の雛の餌 レース鳩の餌 レース鳩の馴致 レース鳩の高度ある舎外 レース鳩・帰還後の手当て レース鳩持寄り前の調整法 レース鳩梅雨時の管理 レース鳩飼育者の健康維持 ロフト ロマン 一人暮らしの健康維持 一生勉強、一生青春 七五三 七夕 七夕について 上毛新聞「ひろば」に掲載 上毛新聞に掲載 上毛新聞に連載 不思議なこと 世の中、捨てたものではない 世代交代 世界の指導者 世界の標準時 世界経済 両親に感謝 中国語 中生代 予防 二十四節気 五感 井戸水 交通安全 人との出会い 人前での話し方 人命救助 人生 人生これから 人生の不思議 人生の基盤 人生100年時代を生きる 人間の喜びとは 人間の知恵 今年を振り返って 今日は何の日 会話の仕方 低体温を防ぐ 低栄養を防ぐ 住まい・インテリア 体脂肪率 便利な生活と盲点 倉賀野のすばらしさ 倉賀野のよい所 倉賀野の七不思議 倉賀野の歴史 倉賀野小 倉賀野小学校 健康 健康的な冬の過ごし方 健康的な夏の過ごし方 健康的な春の過ごし方 健康的な秋の過ごし方 健康管理 健康診断 健康長寿 健康食 健康食品 偶然性 備えあれば憂いなし 先人の努力 先人の知恵 先祖 全員必修の意義 八重桜 六曜について 内視鏡による検診 再生可能エネルギー 再確認 冬の星座 初夏の花 初夏の過ごし方 前立腺 剪定 剪定の必要性 創意工夫 助け合い 動物愛護 動物愛護について 反省 収穫の喜び 口腔衛生 古代史 可能性を導く 君子蘭 君子蘭の育て方 吹奏楽演奏会 味覚 呼吸 呼吸筋 和英辞典の威力 和風住宅 国際交流 国際宇宙ステーション 国難のとき 地区とのつながり 地殻変動 地球 地球の動き 地球温暖化 地球環境 夏の星座 夏の花 夏季の花 夏至 夏至の天体 多年草 大切な栄養素 大相撲 大腸の健康 天体 天体のランデヴー 天体ショー 天敵 太陰太陽暦 太陰暦 太陽太陰暦 太陽系 夫婦 夫婦の絆 失敗から学ぶ 奇妙なこと 姿勢 子どもの交通安全対策 子供の頃の思い出 季節と黄道十二星座 季節の移り変わり 孤独感からの解放 学問・資格 学習に遅すぎることはない 孫娘たち 宇宙 宇宙に浮遊してる私たち 宇宙は暗黒 安全な入浴法 安全パトロール 安全運転 室内楽の楽しみ 害虫 家庭内の整頓 家族 寒中の過ごし方 寒暖差 寛大な心 小学校の英語教育 少子高齢化の結果 川柳 巨樹から学ぶ 常識を覆す 平和 平和の使者 庭いじり 庭の石の不思議さ 庭作り 心と体 心の弱さ 心の温かさ 心肺機能の強化 心配な雹によるダメージ 思い出 恋愛 恩師 情熱 惑星 惑星の動き 想像力 愛車の手入れ 愛鳩の友に掲載記事 感染症 感染症対策 我が家の仕来たり 我が家の菜園 抗酸化作用 持ちつ持たれつつ 持寄り前の調整 指揮法 挑戦は続く 挿し木 換気の必要性 携帯について 携帯・デジカメ 支え合い 教育 文化・芸術 文章の力 文章を書く 料理法の改善 新たな発見 新みかぼフィル 新聞投稿文 旅行・地域 日の出、日の入り時刻 日ロ友好 日中友好 日本に関する英文表記 日本の安全 日本の未来 日本の素晴らしさ 日本シャクナゲ 日本シャクナゲの育て方 日本文化 日没 日照不足 日米関係 日記・コラム・つぶやき 旧暦 早春 早朝の時間帯 早起きは三文の損 旬の野菜 昆虫 昆虫の生態 星座 星食 春の過ごし方 春への憧れ 時代の波に乗る 晩夏から初秋へ 晩秋から初冬へ 暦について 月の満ち欠け 月までの距離 朝の習慣 朝ドラ 朝飯前 未来ある子供の安全 本との出合い 杉の木 果実酒 果物の木 枝垂れ桃 柴犬「ころ」 柿の良さ 栄養価ある野菜 栄養素 校歌 梅の花 梅雨の健康管理 梅雨の過ごし方 梅雨の頃の花 植え替え 植物から学ぶ 植物の不思議 植物の天敵 植物の植え替え 植物の生態 植物の越冬 楽しい川柳 横隔膜 樹勢よくする方法 樹木の健康 樹木の剪定 樹木の天敵 次女Marie Persimmon Marsh 歯の健康 歯の健康管理 歯の渋 歴史 母の思い出 母の教え 比較文化 毛細血管 気候変動 気圧配置 気流に掲載 気象 気象と健康 気象病 水分補給 決意 決断と実行 決断の時を知る 洗車 流星群 流通 海外日本人学校 海馬 深まる秋 渡りの習性 渡り鳥 温度、気圧、湿度 温暖化 温活 源平しだれ 漢字を手書きする習慣 火山の噴火 火星の接近 災害への備え 烏川 父の思い出 牡丹 狂い咲き 環境衛生 生命力 生活の知恵 生活改善 生活様式の変化 生活習慣病の予防 異常気象 疲労回復 発声法の研究 発電所 登山 百日紅 目の健康 相互依存 相手の気持ちを考える 真冬から早春へ 睡眠法 石楠花の手入れについて 社会の変遷 社会生活の基本 祖父母の情熱 神秘なこと 私のウォーキング 私のクリスマス 私の先祖 私の夢 私の家族 私の愛読書 私の料理 私の経済展望 秋の星座 秋の月 秋分の日 秋田犬 種鳩の管理 立春とは 笑いは健康によい 第九 筋トレ 筋肉トレーニング 筋肉維持 精神の安定 精神力 素敵な女性 経済 経済・政治・国際 経済効果か、人間か 経済活性化 経済講演会 美しいもの 美肌効果 群馬のいい所 群馬の日帰り温泉 群馬の歴史 群馬の秘湯めぐり 群馬の素晴らしさ 群馬の自然 群馬の高速道路 群馬県の世界遺産 群馬県民の声援 翻訳 考古学 肉体の鍛錬 肉体作業 肩甲骨の健康 肺の健康 胃の内視鏡検査 背骨の運動 背骨を鍛練 脳の働き 腰痛対策 膝の健康 自分を変える 自然 自然の恵み 自然の脅威と恩恵 自然の脅威に対処 自然散策 自然現象 自然環境の保護 自然界の不思議 自然界の掟 自転車的生活 花木 花桃 花梅 芸術性 若き日 若さの維持 英作文 英語のボキャブラリー 英語の勉強 英語の発音 英語の発音留意点 草花 菊の美しさ 落ち葉の再利用 蔵人 藤の咲かせ方 藤の花 虐待防止 蝉の一生 血圧 血圧の変化 血圧対策 血流 血流の促進 血液検査 血糖値を下げる 衛生について 西洋シャクナゲ 西洋シャクナゲ大輪 見えない所での努力 親から聞いた話 親の役割 親の役目 親離れ、子離れ 観葉植物 言葉の重み 記憶力 語学 読売新聞に掲載 谷川岳遭難救助の鳩 豊かに発想 資源ごみ 赤紫の藤 超音波による検診 趣味 足の運動と手当て 足腰のトレーニング 足腰の鍛錬 車の安全運転 車の運転 車の運転心得 車検 辞書の使い方 近所の交流 迷信 道具 選手鳩鳩舎の構造 選挙 選挙の投票 野鳥の楽園 野鳥の生態 野鳥の飛来 長寿について 長寿会「お知らせ版」 防災 除草 集中力を高める 雨水の有効利用 青春真っ只中 音感 音楽 音楽会 音楽教育 頭の切り替え 頭の活性化 風物詩 風邪対策 食事 食物繊維 香りを楽しむ 骨の検査 骨粗鬆症対策 高崎のいい所 高崎のよい所 高崎市 高速運転について 高齢になっての生き方 高齢化社会 高齢化社会を生きる 高齢者の運動 高齢者の運転 高齢者講習 鳩による国際交流 鳩レース 鳩月刊誌ビクトリアル 鳩舎の改築 鳩舎の構造 黄道十二星座 鼻の健康 鼻の健康法 1年を振り返って 1月1日の天文 1月1日の天文学上の意味 4月に咲く植物 MRIによる検査 SNS

カテゴリー